Идеальный квартал - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальный квартал | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Используя громкие всхлипы Энди, Хант старалась скрыть собственные глотки воздуха. Грудь перестала гореть, но сил еще было мало. При борьбе в данном случае ее преимущество в размерах оказалось бы полностью бесполезным.

– Прошу прощения, повторите еще раз, – с недоумением в голосе произнесла Робинсон.

Оператор неразборчиво что-то повторил.

– Как они могут уже подъезжать? – спросила девушка. – Я позвонила меньше минуты назад.

Словно в ответ на ее вопрос раздался громкий стук в дверь.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Джесси ощутила на себе сверлящий взгляд Энди.

– Что ты натворила? – услышала она шипящий голос возле уха.

Раздался еще один громкий стук. Снаружи явно ощущалась тревога.

– Откройте! – выкрикнул мужской голос. – Департамент полиции Лос-Анджелеса. Мы получили оповещение об экстренном вызове на данный адрес.

Джесси почувствовала как в кожу впились пальцы Энди, когда та перевернула ее на спину. Она продолжала держать глаза закрытыми и старалась не дышать, надеясь, что похожа на человека без сознания. Не сработало.

– Можешь перестать притворяться. Я знаю, что это твоих рук дело. Невозможно, чтобы они среагировали так быстро. Тебе это все равно не поможет.

Джесси услышала очередной стук и решилась открыть глаза. Дверь дрожала так, словно ее пинали.

Энди стояла на коленях прямо над ней, держа в правой руке разбитый бокал от мохито, по которому стекала кровь. Ее голова была направлена в сторону трясущейся двери.

– Последнее предупреждение, – выкрикнул мужской голос. – Откройте дверь или мы выломаем ее.

Энди перевела взгляд на лежащую Джесси и увидела, что та в сознании. Ее глаза расширились и в них мелькнуло какое-то безумное ликование. Девушка подняла руку с длинным осколком стекла, готовясь нанести решающий удар.

Хант, все еще державшая пальто, резко выдернула его и накинула сверху, стараясь хоть немного блокировать удар. Стекло разорвало ткань и, зацепившись за пуговицу, потеряло импульс, так и не коснувшись тела.

Энди попыталась схватить выпавший осколок, но лишь вырвала из рук Джесси само пальто. Пока она доставала стекло из ткани, Хант сделала максимально глубокий вдох. Взгляд Робинсон застыл на ней.

«Сделай что-нибудь немедленно, иначе у тебя больше никогда не будет шанса».

Все еще лежа на спине, Джесси подняла ногу и пнула Энди в грудь, как только та наклонилась вперед. Опасное оружие не успело достигнуть своей цели.

Робинсон влетела спиной в журнальный столик, выпустив осколок из рук. Она ошеломленно рухнула на пол. Треск дерева из фойе привел ее в чувства и она бросилась искать стекло на ковре.

Джесси не стала дожидаться, пока соперница найдет его. Она перевернулась на живот и поползла в сторону коридора так быстро, как только могла. Услышав шорох позади, она поняла, что Энди нашла осколок и встала на ноги. Хант попыталась сделать то же самое.

Она собрала всю волю в кулак, поднялась и поплелась вперед. В коридоре уже звучали голоса и, шатаясь, она направилась в их сторону. Перешагнув порог гостиной и выйдя на мраморный пол, Джесси вдруг ощутила жгучую боль в правой голени и чью-то руку на лодыжке. Споткнувшись, она упала вперед, едва успев вытянуть руки, чтобы прикрыть голову от удара о камень.

– Замри, – услышала она возглас кого-то впереди.

Подняв глаза, она увидела двух мужчин в форме полиции Лос-Анджелеса с оружием в руках, направлявшихся в их сторону. Позади раздался звук разбившегося о мрамор стекла и она поняла, что Энди снова выронила его из рук.

– Слава богу, вы здесь, офицеры, – услышала Джесси. – Эта женщина вломилась в мой дом и напала. Мне пришлось использовать кусок стекла, чтобы защититься. Думаю, она сошла с ума. Будьте осторожны. Похоже, она вооружена.

Копы, пистолеты которых были направлены над Джесси в сторону девушки позади, выглядели явно растерянными. Хант не ожидала такого поворота и не знала, как объяснить ситуацию правильно. Она даже не была уверена, сможет ли говорить вообще. Горло уже не было таким опухшим, но все еще болело и сильно пересохло. Она с трудом сглотнула и прошептала единственное слово, которое, как она надеялась, поможет им разобраться.

– Эрнандес.

Копы переглянулись и снова переключили все свое внимание на женщин.

– Это тот, кто поднял тревогу, – сказал напарнику один из копов. – Детектив Эрнандес из Центрального участка. Если знает его, то, выходит, вызывала нас она.

– Давай примем обеих и разберемся потом, – предложил второй.

– Давай, – согласился первый. – Вы обе, вытяните руки так, чтобы мы их видели. Не двигаться.

Джесси кивнула с облегчением и развела руки прямо на полу. Пока Энди будет находиться под стражей, ей не стоит волноваться. Один из офицеров убрал оружие и медленно направился к ним.

Сзади послышался едва различимый скрежет. Джесси сразу поняла что это. Энди снова поднимала осколок. Собрав все оставшиеся силы, Хант заорала:

– Оружие!

Второй офицер все еще держал пистолет в руках и выстрелил без малейшего колебания. Даже сквозь грохот, эхом разнесшесшийся по коридору, Джесси смогла различить звук удара тела о пол. Раздался крик.

Энди издавала невнятные крики, среди которых лишь изредка встречались понятные слова, вроде «сука», «мой» и «заплатишь». Хант оглянулась и увидела растянувшуюся на спине в нескольких метрах от нее хозяйку дома. Правая рука неподвижно лежала рядом. Из плеча струилась кровь. Левой рукой она пыталась хоть как-то остановить кровотечение. Метрах в пяти от нее на полу покоился осколок бокала.

Первый коп обошел Джесси и поспешил заняться раной Энди. Второй, сосредоточившись лишь на ней самой, убрал оружие и вытащил наручники.

– Вы – Хант? – спросил он, глядя на нее сверху вниз.

Она кивнула.

– Я все равно надену наручники, пока мы все не проясним.

– Я понимаю, – согласилась Джесси, заводя руки за спину. – С ней все будет хорошо?

– Выживет, – ответил офицер. – Я довольно меткий стрелок.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Швы немного мешали вести машину. Тормозить получалось более болезненно, чем ускоряться, поскольку ей приходилось сильнее напрягать икроножную мышцу. В результате поездка в Норуолк на следующий день для встречи с Болтоном Крачфилдом заняла гораздо больше времени, чем обычно. Джесси просто приняла этот факт как данное и была благодарна за то, что осталась жива.

Все могло быть намного хуже. Рана от удара Энди осколком оказалась не особо глубокой. Она не повредила ни мышцу, ни вену. Тем не менее, она была достаточно обширной, чтобы наложить семнадцать швов. К счастью, доктор заверил, что это никак не помешает ей поступить в Академию ФБР.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению