Последний синклит - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний синклит | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Они ругались из-за Маргарет? — возбужденно спросил Хеккет. — Может быть, ее ребенок был не сыном, а братом Роберта Чапмена?

Женщина поперхнулась. Она убрала сигарету и даже закашлялась от возмущения.

— Если вы будете позволять себе такие грязные намеки, я вынуждена буду прервать нашу беседу! — отчеканила Элиза Холдер. — Вам, очевидно, неизвестно, что сэр Энтони провел генетическую экспертизу, перед тем как взять маленького Энтони в свой дом. Он хотел убедиться в абсолютном здоровье ребенка и в его действительной принадлежности к семье. Экспертиза дала положительный ответ. Этот мальчик — сын Роберта Чапмена и несчастной Маргарет, которая находится в больнице. Здесь не может быть никаких спекуляций на подобную тему.

— Вы сказали, что Роберту не совсем нравилось поведение его отца, — заметил Дронго. — В чем это выражалось? Они ссорились, у них были конфликты?

— Нет, конечно. Когда отец приезжал в Лондон, они мало общались. Но Роберт был в курсе дел своего отца.

— Я буду вынужден задать несколько нескромных вопросов. Простите меня, миссис Холдер, если они вам покажутся немного вульгарными. Прошу вас понять, что я вынужден это сделать.

— Во всяком случае, вы хотя бы заранее извиняетесь, — заметила она, не добавив «в отличие от другого». Хеккет понял ее намек и заерзал на своем месте.

— Как вы считаете, у Роберта были близкие отношения с миссис Бердсли?

Она чуть прикусила губу — очевидно, ей было смешно.

— Это не тот вульгарный вопрос, на который я не смогу ответить, — заявила Элиза Холдер. — Мне кажется, она не очень-то и скрывала свои отношения с Робертом.

— Как вы полагаете, она могла приревновать Роберта к Маргарет? Ведь если бы Роберт увлекся миссис Бердсли, это давало ей шанс войти в семью на равных.

— Не знаю. — Миссис Холдер нахмурилась. — Я не думала об этом. Миссис Бердсли свободная женщина и ведет себя так, как считает нужным. Насчет вхождения в семью — я не уверена, что она об этом думала. Ведь она была старше Роберта.

— И спала с его отцом, — резко добавил Хеккет. На этот раз он не шокировал женщину. Она сделала вид, что вообще не услышала последней фразы.

— Это правда?. — спросил Дронго.

— Не знаю, — твердо ответила она. — Ходят разные слухи. Но вам лучше спросить у самих миссис Бердсли и мистера Чапмена.

— Роберт встречался с кем-нибудь еще? — уточнил Дронго.

— Он был очень испорченный человек, — задумчиво сказала миссис Холдер.

— Он приставал к каждой женщине, которая оказывалась рядом с ним. Почти к каждой. И не успокаивался, пока не добивался своего. Конечно, так не говорят о покойных, но он был очень избалован вниманием женщин. Собственно, трагедия Маргарет произошла только из-за этого. Он поступил так, как поступал всегда. Дал слово жениться, а затем бросил женщину в неприятном положении. Аборт делать было поздно. Все это привело к его смерти и к помешательству несчастной молодой женщины.

Она потушила вторую сигарету с гораздо большей силой, чем первую.

Очевидно, она несколько волновалась.

— Он приставал и к вам? — неожиданно спросил Дронго.

— Что? — Она подняла на него глаза, а потом первой отвела взгляд. И кивнула головой, не добавив ни слова.

— Вы ему отказали или согласились? — спросил нетактичный Хеккет.

— Я сказала, что не сплю с дурно воспитанными молодыми людьми, — заметила миссис Холдер. — По-моему, он меня понял.

Наступило неловкое молчание. Дронго рискнул первым его нарушить:

— Вы давно работаете с сэром Энтони, знаете всех живущих в доме. Кто, по-вашему, мог совершить подобное убийство? Кому была выгодна смерть Роберта Чапмена?

— Не знаю, — ответила женщина. — Мне трудно говорить за других. Иногда трудно понять даже близкого человека.

— У вас не лондонское произношение, — вдруг заметил Хеккет. — Вы приехали из Австралии?

— Нет, — улыбнулась женщина, доставая третью сигарету. — Мне часто говорят, что у меня не лондонский акцент. Мы с мужем познакомились в Чикаго. А потом я переехала сюда. Но в прошлом году мы развелись. — Почему? — нетактично поинтересовался Хеккет.

— Разве можно все объяснить? — спросила она, пожимая плечами. — Когда мы приехали, все было нормально, но потом… Очевидно, мы поменялись местами. Раньше он кормил нас обоих, а потом я стала зарабатывать гораздо больше его.

— Где он работал? — спросил Дронго.

— Водителем, — грустно улыбнулась миссис Холдер, — обычным водителем на «скорой помощи».

— Миссис Бердсли также разведена с мужем, — заметил Хеккет.

— Она развелась гораздо раньше. У нее есть маленькая дочь. Но у меня, к сожалению, нет детей.

— Как вы считаете, Тиллих мог быть заинтересован в убийстве Роберта Чапмена? — спросил Дронго.

— Тиллих? — изумленно переспросила Элиза. — Нет, конечно, нет. Он вообще старался избегать Роберта. Хотя тот всячески над ним подсмеивался.

— Каким образом? — сразу заинтересовался Хеккет.

— По-моему, Тиллих несколько скованно чувствует себя в присутствии женщин. А Роберту нравилось его мучить. Он подбрасывал ему порнографические журналы, разного рода забавные вещицы. В общем, он дурачился, а Тиллиху это всегда было неприятно. Но он никогда не позволял себе злиться на Роберта. Тиллих для этого слишком умен.

— Ну да, — тихо проговорил Хеккет, поворачиваясь к Дронго, чтобы их не услышала сидевшая напротив женщина, — он отомстил по-другому.

— Вы хорошо знали погибшего врача?

— Конечно, — кивнула она. — Он был прекрасным человеком и очень хорошим врачом.

— Как вы думаете, почему его убили? Он ведь не мог быть причастным к убийству, происшедшему в доме несколько лет назад.

— Конечно, не мог, — убежденно сказала она. — Я вообще полагаю, что мистер Доул ошибся. Я тогда была в доме, находилась в кабинете сэра Энтони. И я точно помню, что в доме не было никого, кроме несчастной женщины. Как она смогла пройти мимо охранников, трудно сказать. Но, очевидно, она каким-то образом сумела проскользнуть в дом и выстрелить. Я убеждена, что все так и было.

— Тогда чем вы объясните попытку отравления Энтони и смерть врача Эндерса?

— Не знаю. Может быть, Алан действительно был причастен к этой попытке и его просто мучила совесть? В последние дни он был сам не свой, все время ходил мрачный, хмурый. Может быть, он понял, что не сумеет больше скрываться, и решил покончить с собой. Хотя это только мое предположение. Повторяю, что я считала его очень хорошим человеком и прекрасным врачом.

— А сейчас так не считаете? — хмыкнул Хеккет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению