Прежде чем он коснётся - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прежде чем он коснётся | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Он пожал плечами и вдруг осунулся, словно устал. Больше не казалось, что его оскорбляют обвинения ФБР в преступлении, которое он, вероятнее всего, не совершал, но он всё же выглядел немного взволнованным.

«Может, раза три в неделю. На какое-то время мне стало лучше, но… я стар, вымотан и толст.

«Ты ещё можешь поправиться», – сказал Кларк, словно считал нужным поддержать знакомого.

Ленни снова гортанно хихикнул и кивнул: «Да, могу. Правда, все врачи, с которыми я говорил по этому поводу, дают понять, что на это уйдёт очень много сил. К тому же, возможно, уже слишком поздно что-то предпринимать».

«Он сдался, – подумала Макензи. – Именно поэтому он живёт в этом убогом трейлере среди куч мусора. Именно поэтому он пьёт. Он отказывается бороться за жизнь, а подобная апатия не характерна для убийц».

Макензи кивнула и посмотрела Питерсу в глаза, стараясь изо всех сил звучать так, будто разговор с ним был очень важен и сильно помог: «Спасибо, мистер Питерс, на этом у нас всё».

«Больше не считаете меня убийцей?» – ответил он с лёгкой улыбкой.

«Не считаю».

«Надеюсь, вы поймаете ублюдка, – сказал он. – Тот, кто убил такую милую женщину, как Эллис Риджвей, должен висеть на рее».

«Вы её знали?» – спросил Эллингтон.

«Нет, но мой брат дружит с другой жительницей «Уэйкмана», а она дружила с Эллис. По-моему, её зовут Нина Брейди».

«Есть там такая, – сказал Кларк, спускаясь с крыльца и явно радуясь тому, что с этим визитом покончено. – Она одного возраста со всеми, но все относятся к ней, как к матери».

Макензи кивнула, понимая, куда они отправятся дальше – назад в «Уэйкман». Потом она быстро кивнула Ленни и спустилась с крыльца: «Ещё раз спасибо, мистер Питерс».

Два федеральных агента и шериф отошли от дома и пошли назад к машине. Опускаясь на пассажирское сиденье, Макензи смотрела, как Ленни возвращается в дом. Даже от того, как он входил в дверь, веяло унынием. По осанке было видно, что он побеждён. Макензи задумалась о том, какие лекарства он принимает, и принимает ли он их вообще.

Кларк вёл машину по грязной дороге, возвращаясь на шоссе, когда зазвонил его телефон. Он сухо ответил – видимо, он не любил подобные разговоры, – и Макензи начала вслушиваться в короткий, но, очевидно, эмоциональный диалог.

После двух быстрых ответов, Кларк повесил трубку и закинул телефон на панель. «Чёрт», – сказал он.

«Что-нибудь случилось?» – спросила Макензи.

Он широко улыбнулся и отрицательно махнул головой. «Вы приехали вовремя, – сказал он. – В участке кое-что происходит».

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Когда Кларк сказал, что «в участке кое-что происходит», Макензи сразу представила безумный цирк, свидетельницей которого она иногда бывает в Вашингтоне, когда возникают сложности в работе, или детали расследования просачиваются в прессу. Поэтому когда они приехали в полицейский участок Стейтона, и она увидела перед входом только несколько машин и один фургон службы новостей, она выдохнула с облегчением.

Но радость длилась недолго.

Они вышли из машины и направились к главному входу. Их сопровождал один единственный репортёр и оператор, который выглядел не старше выпускника колледжа. Макензи старалась не обращать внимания на невысокую женщину-репортёра, глядя поверх её головы на двери участка. По ту сторону дверей собрались несколько человек, и они смотрели на улицу. Среди них был мужчина, с которым она имела несчастье познакомиться несколько дней назад, – Лэнгстон Риджвей.

«Полагаю, вся шумиха из-за него», – подумала она.

Макензи прошла мимо репортёрши, не сказав ни слова. Эллингтон шёл за ней следом. Когда они дошли до дверей, Макензи услышала, как Кларк отчитывает журналистку; он не сказал ни слова о расследовании, но довольно грубо попросил её уйти. Макензи была уверена, что не пройдёт и часа, как это видео покажут по всем местным каналам.

Приблизившись к входу в здание, она отметила, что дверь ей открывает ещё один человек, с которым она недавно познакомилась, но почти не разговаривала. Офицер Ламберт быстро улыбнулся ей, когда она вошла. Она ответила улыбкой на улыбку, но глаза её следили только за Лэнгстоном Риджвеем. Ей хотелось ему кое-что сказать, но пока у неё не было возможности. Между тем Кларк ворвался в двери, пролетел между Макензи и Эллингтоном и встал лицом к лицу с Риджвеем.

«Это твоих рук дело, олух? – сказал Кларк. – Знаю, что ты привык получать всё, что захочешь и поэтому решил привлечь СМИ, чтобы и сейчас всё было по-твоему?»

«Как вы смеете так со мной разговаривать! – Риджвей был возмущён, хотя Макензи была уверена, что это была всего лишь игра на публику. – Моя мать умерла, а у вас до сих пор нет ответов. Даже вашингтонские отбросы не смогли вам помочь».

«Это правда, – сказала Макензи, по-дружески положив руку Кларку на плечо и немного оттолкнув его назад прежде, чем он сделал что-нибудь, о чём позже пожалеет. Она встала на его место, лицом к лицу с Риджвеем. – Но вы кое-что упускаете, пытаясь впутать в дело репортёров – наша работа сильно страдает от вмешательства прессы. Поэтому я думаю, что ваша выходка – это пиар-ход в преддверии будущих выборов, ведь она ну никак не поможет найти убийцу вашей матери».

«Как вы смеете говорить со мной таким…»

«Я из Вашингтона, – продолжила Макензи. – Ваше положение и связи для меня ничего не значат. Таких, как вы я вижу каждый день. Вы меня не впечатлили. Поэтому если вы действительно хотите, чтобы мы нашли убийцу вашей матери, держите язык за зубами и хватит продавать скорбь репортёрам».

Риджвей выглядел, как загнанный в клетку зверь. Было видно, что он не привык, чтобы с ним разговаривали подобным образом.

«Я пожалуюсь вашему начальству!»

Стоя за спиной Макензи, Эллингтон негромко рассмеялся. Затем он достал бумажник, вытащил визитную карточку и осторожно бросил её Риджвею. Визитка ударилась о его грудь и спикировала на пол: «Это его телефон. Не забудьте передать от меня привет».

Риджвей выглядел так, словно его огрели пощёчиной. Его удивление было почти комично. Он оглядел коридор, осознавая, что здесь не было никого, кто бы мог за него заступиться.

«А теперь, – сказал Кларк, – по-хорошему прошу покинуть мой участок, или я арестую тебя за препятствие правосудию. Уверен, оператор и журналист, стоящие на улице, будут в восторге».

Казалось, Риджвей был на грани истерики: «Мы ещё не закончили. Помяните моё слово».

«Помянули, – сказал Кларк. – А теперь проваливай».

Риджвей сделал так, как ему было сказано, не забыв перед этим одарить всех троих злобным взглядом. Выйдя на улицу, он с радостью остановился, чтобы поговорить с ведущей новостей.

«Не стоило нам так с ним», – сказал Кларк, уперев ладони в бёдра и отвернувшись от дверей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению