Идеальная жена - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная жена | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Прости, дружище, – услышала она голос Кайла и поняла, что он так и не взглянул на диван. Его внимание было полностью сосредоточено на Тедди, которого он собирался застрелить. – Я бы объяснил, но это не имеет особого смысла для тебя.

Она понимала, что муж может нажать на курок в любую секунду, и бросилась на него, подняв кочергу над головой. По всей видимости, он успел осознать, что все пошло наперекосяк, поскольку прямо перед ударом издал вопросительный возглас.

Джесси находилась всего в паре шагов, когда решилась напасть. Глаза Кайла широко раскрылись и он повернул пистолет в ее сторону. Она нанесла удар прямо по голове, когда он выстрелил.

Позади раздался звук бьющегося стекла и Хант с облегчением поняла, что он промахнулся. Они оба упали на пол. Джесси перевернулась на спину и поняла, что не вырубила его, лишь нанеся урон.

По лицу Кайла ручьем струилась кровь. Несмотря на это, он встал на колени и поднял кочергу, выпавшую из рук жены. Высоко занеся ее над головой, он ударил.

Джесси умудрилась поднять руки в последний момент, прикрыв голову. Через секунду неистовая боль поразила все тело. Прежде чем она смогла вздохнуть, Кайл снова поднял кочергу. Она понимала, что сил отразить второй удар попросту не хватит.

Выставив руки, она краем глаза успела уловить какое-то движение, прежде чем все вокруг покрылось туманом из разбитого стекла. Кайл всем весом навалился на ее грудь. Он был без сознания.

Подняв голову, Джесси увидела Тедди, который смотрел на нее, разинув рот. В его руках находились остатки стеклянной вазы с каминной полки, которую она ранее рассматривала в качестве защиты.

Она попыталась заговорить, но вдруг поняла, что так и не сняла клейкую ленту со рта. Джесси сорвала ее, не обращая никакого внимания на боль.

– Он собирался убить нас всех, – прохрипела она. – Он убил Наталью. И он планировал разобраться с нами.

Тедди явно потерял дар речи. Наконец, он смог выдавить из себя единственный вопрос:

– Почему?

– Сейчас это не главное, Тедди, – произнесла она, начиная соображать. – Вызови полицию. И убедись, что он не придет в себя до их появления. Он чуть не выстрелил в тебя и попробует повторить это, если выпадет шанс.

– Да, – согласился Тедди, – но, Джесси....

– Что?

– Ты истекаешь кровью.

– Что? – не поняла она, вдруг почувствовав сильное жжение с левой стороны. Джесси опустила взгляд и увидела струю крови, льющуюся из живота. Она подняла руки, чтобы чем-то прикрыть рану, но не успела. Потеряв сознание, она упала вперед. Мир перед глазами потух.

*

Джесси очнулась в той же клинике, что и в предыдущий раз. Ей даже стало интересно, не попала ли она в ту же палату. Стены и оснащение были идентичными.

Она проснулась полчаса назад, но до сих пор не получила ни единого ответа. Врачи и медсестры не стали сообщать ей ничего, кроме того факта, что кочерга порвала ей брюшную полость с левой стороны, но не зацепила жизненно важные органы, поэтому она восстановится очень быстро.

– Может кто-нибудь объяснить мне, что происходит? – хрипло потребовала она в четвертый или даже пятый раз. – Моего мужа взяли под стражу? С Мелани Карлайл все в порядке?

– Я же ответила, – сказала явно раздраженная медсестра. – Мы не имеем права делиться с вами какой-либо информацией, пока вы не переговорите с полицией. Сейчас подойдут несколько детективов. Уверена, кто-то из них объяснит вам все.

Она вышла, оставив Джесси с приглушенным телевизором, транслирующим очередную серию о щитоморднике, катетером, торчащим из левого бока и капельницей на правой руке. Видимо, именно по этой причине она чувствовала себя чересчур раслабленно.

Дверь распахнулась и Джесси сильно удивилась, увидев посетителя. С явной симпатией и интересом на нее смотрел детектив Райан Эрнандес из центрального подразделения полицейского департамена Лос-Анджелеса.

– Что вы здесь делаете? – прохрипела Джесси.

– Мило, – ответил он, покачав головой. – Я столько добирался сюда из центра Лос-Анджелеса, чтобы меня вот так встретили?

– Извините. Я просто не ожидала.

– Что ж, вас хорошенько отделали каминной кочергой, – признал он. – Поэтому на этот раз мне придется опустить на подобное глаза. Ваше голосовое сообщение показалось мне достаточно важным. Я попытался перезвонить, но безрезультатно. Я попробовал снова – тишина. Я набрал в третий раз и, не получив ответа, забеспокоился. Хоть это немного странно, но я решил пробить ваше местонахождение по GPS и обнаружил, что вы в больнице. Поэтому я здесь. И, кажется, вовсе не ошибся.

– Ох, – только и выдавила Джесси, не совсем понимая, как реагировать. – Означает ли это, что вы мне объясните все, что произошло?

– Думаю, да. Но вы должны понимать, что я здесь не один. Приехала пара местных детективов, которые хотят задать свои вопросы. Я придержал их, выдумав «повод», что для начала будет неплохо увидеть кого-то «своего».

– Спасибо, – ответила Джесси, пытаясь усесться, чтобы попить воды через трубочку. – Всегда приятно встретить кого-то «своего». Но могу я задать вам вопрос?

– Конечно, – кивнул детектив Эрнандес, подойдя и помогая ей расположиться, чтобы она смогла сделать задуманное.

– Почему вам требуется «повод», чтобы поговорить со мной?

– Заметила, да? Вот в чем дело. Детективы нашли аудиозапись в вашем телефоне. Она достаточно четкая. Исповедь вашего мужа просто идеальна. Никогда еще не сталкивался с подобным.

– Вы посмотрели видео? – спросила Джесси.

– Видео?

– Я нашла видеозапись на яхте, где он убил Наталью. Там видно, как он положил ее тело рядом со мной, пока я была без сознания. Ну и все остальное.

– Нет, не видел, – ответил Эрнандес. – Но я сообщу парням. Это поможет.

– И все же, вам требовался какой-то «повод», – напомнила Джесси.

– Да. Я не имею права рассказывать многое, но стоит сообщить, что ваш муж утверждает, что именно вы были инициатором всего произошедшего. Говорит, что вы предложили сбросить тело девушки. По его словам, это изначально была ваша идея и вы придумали, как все обыграть.

Джесси внимательно посмотрела на Эрнандеса. Ей хотелось верить, что он был на ее стороне, пытался помочь, даже предупредить. Но с недавних пор она перестала доверять кому бы то ни было.

– Неужели кто-то мог купиться на его слова? – спросила она, надеясь, что в голосе отразилось все испытываемое ею презрение.

– Сомневаюсь, – сказала детектив. – Он выдал столько разнообразных вариантов, что его сложно воспринимать всерьез. Мы услышали целых четыре истории по поводу одной лишь аудиозаписи.

– Тогда почему я чувствую от вас какую-то нерешительность, детектив Эрнандес?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению