Мои 99 процентов - читать онлайн книгу. Автор: Салли Торн cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мои 99 процентов | Автор книги - Салли Торн

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Я автоматически опускаю руку между нами. Мой оргазм – моя ответственность. Но кажется, только не с Томом.

– Глупенькая, для этого у тебя есть я, – выговаривает он мне между вдохами – такие делают пловцы между гребками. Потом слегка отстраняется и легонько касается моей груди кончиками пальцев. – С твоим сердцем все… в порядке?

Впервые мужчина задает мне в постели этот вопрос, потому что в свои проблемы с сердцем я никого не посвящала. Я глотаю автоматическое «конечно» и прислушиваюсь к себе. Кровь лениво и тягуче стучит у меня в ушах.

– Я в порядке, но если я перевозбужусь или ты навалишься на меня, у меня случится приступ головокружения и клаустрофобии. Потом начнется тахикардия, и я не смогу…

Мое тело прикроет лавочку, и я не смогу дать выход этому мучительному желанию.

Он выходит из меня. Медленно и невероятно эротично.

– Верни все как было! – Я обхватываю его ногами. – Я что, разрушила атмосферу?

– Нет, разумеется, нет. А что, если… – произносит он задумчивым тоном, – мы сделаем так?

– Пожалуйста, не надо ничего менять, – умоляю я, но он уже поворачивает меня на бок и сворачивается калачиком вокруг меня.

Ну вот, можно спать, как парочка целомудренных обнаженных ложек. Одеяла сбитым комом валяются где-то на полу, и воздух холодит мою разгоряченную кожу. На какой-то ужасный момент я решаю, что он решил со мной не связываться.

Но я ошибаюсь. Как всегда, Том нашел решение. Он принимается целовать мою шею сзади, вновь аккуратно внедряясь в глубины моего тела. И вот он уже еле уловимо движется туда-сюда внутри меня, накрыв ладонью мое бедро.

– Ни о чем не беспокойся, – говорит он, опуская руку вниз. – Просто расслабься и дыши.

Никогда бы не подумала, что забота – это так сексуально.

– Можно тебе кое в чем признаться? – произношу я в темноту.

Он кивает, и его легчайшие движения становятся более уверенными.

– Иногда, когда я кончаю, мне становится плохо с сердцем. И это не для слабонервных. Так что, если это произойдет, не принимай на свой счет.

– Я попытаюсь сделать так, чтобы тебя не закоротило. – Я сжимаю его внутри себя, и он стонет. – Хочешь испытать меня, посмотреть, на что я способен?

Доводилось ли мне хоть раз в жизни получать такое соблазнительное предложение? Голос Тома больше похож на звериный рык.

– Я хочу, чтобы ты вошел в меня. – Я прижимаюсь щекой к его бицепсу, пытаясь за что-то уцепиться и не дать уже подхватившей меня неодолимой волне наслаждения вынести за край. – Глубже. Сильнее. Не так, будто тебе меня жалко или ты за меня беспокоишься. Я хочу, чтобы ты трахал меня так, будто с сегодняшнего дня мы будем делать это ежедневно. Всю свою жизнь.

Разгоряченная кровь сотнями иголочек покалывает мою кожу изнутри, но я готова к тому, что может произойти. Он делает ровно то, что я от него требую. Он отдает мне все, что у него есть, без остатка.

Оргазм накрывает меня с такой силой, словно я на полном ходу врезалась в кирпичную стену.

Я выгибаюсь дугой и слышу собственный полувздох-полувсхлип. Все внутри меня скручивается пружиной, и я выдыхаю. Я в состоянии свободного падения. И несмотря на то, что сердце у меня в груди колотится так громко, что я почти глохну, я чувствую себя в безопасности в этих руках, с этим мужчиной, который знает меня как облупленную.

С ним мне не нужно беспокоиться о том, чтобы притворяться нормальной. И ровно в тот момент, когда у меня мелькает мысль, как же это здорово, он вонзается в меня с такой силой, что все мое тело сотрясают афтершоки, и, кажется, я кричу. Но Том не ослабляет своего натиска. Я выжата, как тряпка, и все равно не могу перестать содрогаться в спазмах, по моим щекам текут слезы, а губы бессвязно требуют «еще, да, пожалуйста, еще». Ему приходится держать меня, а не то я сползла бы с кровати.

– Ну же, ну же, давай! – приказываю я, и он подчиняется.

Том раскрывается передо мной со своей тайной, неведомой мне доныне стороны; я искусана, распластана, а от его железных пальцев, кажется, завтра у меня будут синяки. Никто еще никогда не хотел меня так страстно. Он убьет, будет жить и умрет за меня. То, что он чувствует ко мне, огромно. Я знаю лишь, что теперь принадлежу ему. Я кладу ладонь на его затылок, и он целует меня в плечо.

– Так вот чего я ждал всю свою жизнь, – произносит он после того, как несколько минут пытался отдышаться. – Выходит, чтение книг Лоретты вовсе не породило у меня нереалистичных ожиданий. – Он с трудом высвобождается из меня. – Потому что с тобой все это именно так. Совершенно… феерически.

Я чувствую, как он выбирается из постели.

Его большие ладони гладят мое тело. Я не ощущаю ни намека не усталость. Мне совершенно необходим еще один поцелуй. Мне необходимо снова почувствовать его кожу рядом с моей, чтобы я никогда больше в жизни не испытывала голода. Я слышу, как он шуршит чем-то в темноте, потом до меня доносится еще какой-то негромкий скребущий звук. Он что, убирает коробку с презервативами?

– Тогда в баре я сказал тебе, что оказаться в центре внимания Дарси Барретт – это серьезно. Я понятия не имел, о чем говорю. Вот что было по-настоящему серьезно. Так, у меня тут есть еще четыре штуки, – говорит Том, имея в виду презервативы, и меня пробирает дрожь. – Ну что, посмотрим, на сколько нас хватит?

– А разве тебе завтра не нужно рано вставать? – не могу удержаться я.

– Ты у меня сейчас договоришься. Так, поехали.

Его губы накрывают мои, и мы начинаем все заново.


Просыпаюсь я от того, что в дверь студии скребется чихуахуа. Тома нигде не видно, за окнами еще темно, постель уже успела остыть. Я накидываю черный шелковый халат; на табло электронного будильника мигают нули. Из всего этого я делаю вывод, что, во-первых, дали электричество, а во-вторых, еще очень рано.

– Сейчас, сейчас, – говорю я Патти. – Где папочка?

Я разочарована. Никогда еще в жизни я не просыпалась в одной постели с мужчиной и с нетерпением ждала и этого первого опыта. С каждым шагом в направлении двери в моей памяти всплывают все новые и новые картины того, что он проделывал со мной прошлой ночью. Каждой клеточкой своего тела я ощущаю изнеможение, и это блаженное чувство. Это была яростная схватка, закончившаяся полной капитуляцией обеих сторон.

Позволь мне немного побаловать Дарси Барретт. Дай мне попробовать это ощущение на вкус.

Это была лучшая ночь в моей жизни. Интересно, Том был бы обескуражен, если бы узнал это? Я наконец нашла того единственного, перед кем не нужно притворяться лучше, чем я есть. Если бы я сказала ему, он улыбнулся бы, а потом скомандовал тем властным голосом, который мне так нравится: «А ну, снимай халат».

Я приоткрываю раздвижную дверь:

– Том?

Вместо того чтобы устремиться к уже облюбованному участку газона, Патти решительно семенит совершенно в другом направлении. Она направляется к дому, явно всецело сосредоточенная на том, чтобы найти хозяина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию