Сломанные девочки - читать онлайн книгу. Автор: Симона Сент-Джеймс cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сломанные девочки | Автор книги - Симона Сент-Джеймс

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Все вместе, – подытожила Роберта.

– Приехали к ней домой и постучали в дверь, – добавила Сисси.

– Разумеется, она нас не ждала, – сказала Кейти. – Старая женщина после суда превратилась в затворницу. Она хворала, – покачала головой Кейти.

Фиона осознала, что так сильно цепляется за край кровати обеими руками, что у нее побелели костяшки пальцев.

– Что вы сделали? – спросила она. – В некрологе сказано, что она умерла от сердечного приступа. Что вы с ней сделали?

Кейти улыбнулась:

– Просто задали несколько вопросов. О Равенсбрюке, о Соне. Обо всем. Поначалу она не признавалась, но мы проявили настойчивость – у Роберты богатый опыт работы со свидетелями в суде. Она была великолепна. Возможно, мы слегка надавили на Розу, но в таких делах никогда не знаешь наверняка, где перебор, правда? В любом случае, мы заставили ее поверить, что все кончено, поскольку мы все знаем. И что ее могут обвинить не только в военных преступлениях в лагере, но и в убийстве Сони. Она выглядела очень плохо – как я говорила, ей нездоровилось. Так что она начала говорить.

– И во всем призналась? – спросила Фиона.

– Да, – резко сказала Роберта. – Она знала Сонин маршрут, потому что оформляла ее билет. Соня меняла билеты на автобус в ее турагентстве. Так что Роза доехала на своей машине до остановки, припарковалась там и дождалась, пока Соня выйдет из автобуса. А потом догнала ее в лесу и убила гнилой балкой от старой изгороди. Спрятала тело, вернулась к машине и уехала. «Ей было так жаль, так жаль».

– Старая нацистская сука, – мрачно проговорила Кейти.

– Это точно, – добавила Снеси. – Она не сказала нам, где спрятала тело, потому что знала: после этого дело можно считать раскрытым. До тех пор пока тело не нашли, в суде ее слово было бы против нашего. Но мы не уходили. Мы продолжали задавать вопросы. В нас скопилось столько гнева после всех этих лет. Она разволновалась и…

– Вы ее убили? – Фиона должна была это спросить.

На этот вопрос ответила Кейти.

– Ах вот что вы подумали. Как вы представляете себе эту картину? Мы втроем из мести по очереди душим старую женщину? А потом коронер делает неправильное заключение о смерти? И рождается легенда о том, как мы отправили убийцу Сони в ад. – Она кивнула. – Мне это нравится. Конечно, все произошло совсем не так, но картина получилась неплохая.

– Нет, мы ее не убивали, – сказала Роберта. – У нее действительно случился сердечный приступ. Как раз в тот момент, когда мы находились у нее дома и пытались выяснить, где спрятано тело Сони. Видимо, сказался страх и напряжение. Она упала на пол. Сначала мы решили, что она притворяется, но потом поняли, что она на самом деле умирает.

– Это была катастрофа, – добавила Сисси. – Она единственная знала, где лежит Соня. Я так расстроилась.

Фиона уставилась на нее.

– И что вы сделали?

– Она умерла, – холодно сказала Кейти. – А мы ушли. Вот и все.

– Вы просто оставили ее там?

Роберта фыркнула, и Фиона удивилась, услышав от пожилой леди настолько неженственный звук. Но ей снова ответила Кейти.

– Если бы вашу сестру убила нацистская преступница и вы искали ее десятилетиями, пока ее тело гнило в колодце, что бы вы сделали на нашем месте?

В комнате повисла тишина. Фионе нечего было на это ответить.

Кейти Уинтроп поднялась со стула и коснулась плеча Фионы.

– Я вовсе не монстр. Как и все мы, – сказала она. – Но эта женщина убила Соню. Всем остальным было плевать, полиция закрыла дело, но мы продолжали искать. Думаю, если кто и сможет нас понять, то это вы.

– Господи, – выдохнула Фиона.

– Вы знаете, с чем нам пришлось столкнуться, – сказала Кейти. – Мы не могли позволить себе раскиснуть. Ни за что. Иначе нас бы сломали.

– У меня есть еще один вопрос, – сказала Фиона.

– Задавайте. Вы это заслужили.

– Айдлуайлд. – Фионе было сложно произнести это слово. – Реставрация школы. Это затеяно всерьез?

Кейти покачала головой.

– Я купила Айдлуайлд, потому что где-то на его территории было спрятано тело Сони, – сказала она. – Я не сомневалась в этом и собиралась прочесать весь участок дюйм за дюймом и найти ее. Энтони ни о чем не догадывается. Он думает, я просто схожу с ума. С самого начала он был против этого проекта, как и его отец. Но ни тот ни другой не знали о моих истинных намерениях.

– А теперь вы нашли Соню.

– Да, – мягко ответила Кейти, – и собираюсь похоронить ее как подобает. А после этого, милая, вы сможете вздохнуть свободно. Я не собираюсь восстанавливать Айдлуайлд. Я хочу уничтожить это место со всеми его призраками и сровнять с землей. Разломать каждую доску и каждый камень и оставить гнить, пока от школы ничего не останется.

Глава 36

Бэрроне, Вермонт

Декабрь 2014 г.

В первую ночь после больницы Фиона осталась у отца. Она спала в своей старой комнате, где до сих пор стояла их с Деб двухэтажная кровать. Утром она поехала домой. Она все еще чувствовала слабость и усталость, но кризис болезни миновал и горло саднило все меньше. Фиона вернулась в свою квартирку, нагруженная продуктами, которые ей купил Малкольм, оглядела горы коробок с документами из Айдлуайлда и отправилась в постель.

Ей хотелось остаться в кровати навсегда. Наверное, у нее закончился «завод», который застявлял ее двигаться вперед последние двадцать лет. Непрерывное нервозное беспокойство покинуло ее, и Фиона уже решилаа, что проспит целую неделю. Но вместо этого она лежала, уставившись в потолок, и думала. Сейчас ее мозг работал чуть медленнее и не с такой отдачей, как раньше, но ни на секунду не забывал о своей основной функции. Уже через час она снова сидела в гостиной в старой растянутой футболке и боксерах и ела крекеры и консервированный суп, забросив ноги на одну из коробок. Через какое-то время она подтянула к себе ноутбук и проверила почту.

Папка «Входящие» ломилась от непрочитанных сообщений. Джонас желал ей поскорее выздоравливать. Журналисты, освещавшие арест Гаррета Крила, жаждали взять у нее интервью. Эстер из Исторического общества Бэрронса прислала ей ссылки на какую-то статью в местной прессе. От Джейми же – ни одного письма.

Из соседних квартир не длносилось ни звука, поскольку время близилось к полудню и большинство жильцов давно уже отправились каждый по своим делам. Фиона кликнула по одной из ссылок от Эстер и начала читать свежие статьи.

Гаррету Крилу вменяли похищение человека и покушение на убийство – за нападение на Фиону и стрельбу по сотруднику полиции, который к тому же оказался его собственным сыном. На следующий день было назначено слушание о залоге. В новостных статьях приводилась краткая биография Фионы, описывались убийство Деб и суд над Тимом Кристофером, а также упоминалось, что Фиона встречалась с сыном Гаррета. Но ничего не говорилось о мотивах нападения, как и о том, что Гаррет Крил скрывал следы преступлений Тима, включая убийство Деб в 1994 году. Фиону это не удивило. Наверняка полиция собирается держать внутреннее расследование в секрете как можно дольше. В делах такого рода всегда случаются утечки, и журналисты из кожи вон лезут, чтобы выудить что-то ценное. Но история о бывшем начальнике полиции, который пытался задушить 37-летнюю женщину, не стала сенсацией: вероятным мотивом назывались либо семейные дрязги, либо ссора двух любовников. Одним словом, что-то мелкое. Письма от журналистов Фиона даже не открывала. Она сама решит, с кем и когда разговаривать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению