Отложенная свадьба - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отложенная свадьба | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Хочешь совет?

Джексон опустил глаза.

— Нет, мне не нужны советы.

Появилась Тэмми с блюдом крылышек и ребрышек.

— Принести что‑то еще? — спросила она.

— Вот Джексон нуждается в совете, как несчастный влюбленный, — поддел друга Так.

Джексон закатил глаза, возмущенный абсурдностью заявления.

Тэмми отступила, картинно оглядела его с головы до ног и добродушно заявила:

— Похоже, вас изобличили.

— Ты только сейчас удвоила свои чаевые, — пообещал Так.

Тэмми рассмеялась и отступила.

— Наслаждайтесь. Дайте знать, если захотите еще пива.

— Не нужны мне твои романтические советы, — пробурчал Джексон, потянувшись к крылышку.

— Каков твой следующий шаг?

— С того дня как она оставила жениха у алтаря, прошло меньше недели. Нужно дать ей время.

Так скептически усмехнулся:

— Ты должен быть честен с ней. И постоянно быть рядом. Иначе женщине могут полезть в голову самые странные идеи.

— Если тебе повезло с Эмбер, еще не значит, что ты разбираешься в женщинах.

При упоминании невесты на физиономии Така расплылась самодовольная улыбка.

— Это не слепая удача, друг мой. Это умение, искусство, утонченность и…

— Честность?

— Я собирался сказать «пресмыкательство». Но давай пока что ограничимся честностью. Доверие — то, что труднее всего завоевать и легче всего потерять.

— Есть вещи, которые я не могу ей рассказать.

— Какие именно?

— Например, то, что отец продал ее криминальному сообществу из‑за алмазного рудника.

Так недоуменно поднял брови:

— Тебе придется подробнее рассказать об этой истории.

— Много лет назад отец Кристы перевел акции алмазного рудника на ее имя. Криста ничего об этом не знает, но ее отец рассказал обо всем Герхардам, чтобы как‑то возместить долг. Верн Герхард охотится за алмазами.

— Герхардам нужны деньги?

— Скорее, они хотят как можно больше денег. Если бы они нуждались в деньгах, давно перестали бы строить свою империю.

— Сколько у нее акций? — спросил Так.

— Четыре.

— Четыре, — повторил Так, очевидно желая получить подтверждение тому, что верно рас слышал. — Но что можно сделать с четырьмя акциями?!

— Это частная компания. Закрытое акционерное общество. В мире существует всего десять акций.

— То есть она владеет сорока процентами алмазного рудника.

— Да.

— И в нем есть алмазы?

— Мне говорили, что да.

— Ты должен все ей рассказать.

Джексон на секунду прикрыл глаза:

— Знаю.

Последние несколько дней он твердил себе, что должен быть какой‑то выход. Но выхода не было. Джексон хотел Кристу и хотел, чтобы ей ничего не грозило. Герхард может уйти от беглой невесты. Но ни за что не оставит в покое миллионы долларов в алмазах. Не простит огромный долг.


Глава 8

Когда Реджинальд Купер, адвокат Джексона, сказал, что несколько дней уйдет на то, чтобы оценить «Кристал криеншнс» и составить план действий, Джексон предложил Кристе уехать на курорт. Та наотрез отказалась снова покидать город. Она устала бегать от проблем.

Но Элли умоляла ее передумать. Она напомнила Кристе, что они будут только вдвоем и у них останется время подумать. Тут и Джексон добавил, что владелец курорта «Голд лиф» — клиент «Раш инвестигейшнс», так что пребывание будет практически бесплатным.

Втроем им удалось уломать Кристу.

Теперь, лежа в бассейне с минеральной водой под открытым небом, она радовалась неожиданному отдыху. Ветер усиливался, и облака затягивали небо, но бассейн был восхитительно теплым.

Закрыв глаза, она стала размышлять о будущем. Возможно, стоит найти новую работу. «Кристал криеншнс», вероятно, прекратит свое существование. Без поддержки Герхардов компания не может позволить себе арендовать помещения для магазинов. Но без Кристы компании нечего будет продавать.

Она осознавала, что ее украшения — уникальная составная часть компании. Без нее «Кристал криеншнс» — всего лишь еще один продавец ювелирных изделий, а ведь рынок очень насыщен. Конкурентов много.

Она будет заниматься дизайном украшений. Но уйдет в тень, арендует лоток на нескольких ювелирных выставках‑продажах, станет работать на сайте и пытаться сделать рекламу бренду. Вечерами будет создавать новые модели, устроив мастерскую в кухне, как делала много месяцев до появления Верна.

Она представила инструменты на кухонной стойке, стол, заваленный моделями, битком набитые шкафы.

— О нет!

— Что?

Элли тряхнула головой и села.

— Я совсем забыла! — воскликнула Криста.

— Что именно?

— Я отказалась от аренды квартиры. На следующей неделе мою мебель отвезут на хранение.

— Так ты бездомная?

— Почти невозможно будет дешево снять квартиру.

— Можешь пожить со мной, — предложила Элли. — Новый диван раскладывается. Он очень удобный.

— Спасибо тебе. Но все не так просто. Мне снова придется работать дома.

— Почему бы не выждать и посмотреть…

Но тут глаза Элли широко раскрылись.

— Посмотреть? Ты о чем? — спросила Криста, поняв, что Элли смотрит не на нее. Она тоже оглянулась.

Туча частично закрыла солнце, и пришлось несколько раз моргнуть, чтобы привыкнуть к освещению. Поэтому она не сразу увидела Верна. Он шел по дорожке к их бассейну. На лице играла улыбка.

— Как он нашел меня?

Она не испугалась. И ничего не чувствовала, кроме раздражения.

Элли встала. Вода полилась с нее струями.

Криста последовала ее примеру, стараясь взять себя в руки, и встретила Верна взглядом в упор.

— Что ты здесь делаешь, Верн?

— Мне нужно поговорить с тобой.

Тон был вкрадчивым, выражение — открытым и дружеским. На нем был деловой костюм. Он встал на одно колено, прямо на булыжники у края бассейна.

— Мне очень не нравится то, как мы расстались, Криста.

— Поезжай домой, Верн.

— Ни за что, пока ты меня не выслушаешь.

Она решительно покачала головой. Ничто не может оправдать неверность.

— Я знаю, ты расстроена, — добавил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению