Остров сбывшейся мечты - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Манн cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров сбывшейся мечты | Автор книги - Кэтрин Манн

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Я приехал за своей женой.

У Морин кровь застыла в жилах. Ей даже не нужно было оборачиваться, чтобы все понять.

Андреа была не единственным человеком из прошлого, кто прибыл сегодня в Штаты. Сюда явился и Денни.

Глава 12

Морин нервно вздохнула, оборачиваясь на голос. В неярком свете луны и звезд перед ними предстала фигура крупного, мускулистого мужчины.

Это был Денни, бывший муж Морин. Ксандер сжал кулаки, он был готов защищать Морин, если потребуется. Поднявшись с кресла, он посмотрел вниз на подошедшего мужчину.

Бронзово-рыжие растрепанные волосы Денни почти сияли в лунном свете. Ксандер заметил, что его привлекательное лицо искажено злобой.

Морин не могла понять, как он нашел ее. За последние два года она надежно скрылась из его поля зрения.

– Что ты здесь делаешь? И кем ты, черт возьми, себя возомнил, чтобы называть себя моим мужем? – Морин обожгла его своей яростью, пламенной и безудержной.

– Ну хорошо, бывший муж. Но я приехал сюда, чтобы вернуть тебя, любовь моя. Я скучаю по тебе. – Его акцент был очень явным и грубым. Однако Ксандеру показалось, что эта нарочито развязная манера держаться выглядела искусственно, словно он намеренно пытался придать своему образу брутальности.

Стиснув зубы, Ксандер твердо произнес, не оставляя места сомнению:

– Морин моя жена. Мы поженились сегодня.

– Значит, я опоздал? – Потрясенный, он вдруг как-то неестественно улыбнулся, но даже эта ухмылка была полна злобы. – Я слышал, что она обручена и свадьба состоится скоро, поэтому бросился сюда. Но женаты? Уже? Я что же, перепутал время? Ведь у меня были планы…

Этот негодяй действительно собирался сорвать их свадьбу? Чуть прищурившись, Ксандер спросил:

– Как вы вообще узнали о помолвке?

– Андреа, – догадалась Морин. – Это она сообщила тебе о том, что я заново устроила свою жизнь.

Денни презрительно усмехнулся:

– Ей так нравилось кричать об этом направо и налево.

Желая защитить Морин, Ксандер обнял ее одной рукой – он был решительно настроен не оставлять ее наедине с этим ничтожеством.

– Я ее муж. Морин и я женаты. – Он поднял ее руку, чтобы показать кольцо. – Все официально. Кольцо, свидетельство и все остальное.

Денни негромко присвистнул, сосредоточив внимание на Морин.

– Вот это камень. Ты подцепила неплохую рыбку. Неудивительно, что я тебе не нужен.

Морин шагнула вперед, гордо подняв подбородок.

– Денни, ты не был нужен мне раньше. Не нужен и сейчас. И это отношение всегда было взаимным, так что я понятия не имею, что ты здесь делаешь. Будет лучше, если ты займешься своим делом, отправишься куда-нибудь знакомиться с достопримечательностями или что-нибудь в этом роде.

Ксандер подошел к Морин сзади и прижал ее к себе. Зная, что она справится и сама, он хотел поддержать ее, защитить. Хотел, чтобы она знала, как она удивительна и прекрасна и насколько не заслуживает всей этой жалкой сцены.

– Очевидно, это вас удивляет, но все обстоит именно так. А теперь, если вы будете так добры и оставите нас…

Денни отрицательно замотал головой, вздернув свой подбородок:

– Что-то здесь нечисто. Я никуда не уйду, пока не получу ответы на…

Взглянув на Морин, Ксандер заметил, что ее буквально бьет дрожь от ярости. Да и он сам едва сдерживал свой гнев. Никто, а в особенности этот Денни, не заставит Морин страдать. Ни за что, пока Ксандер рядом с ней.

– Вы находитесь на территории частной собственности. И вам будет позволено остаться здесь только в том случае, если моя жена захочет, чтобы вы остались. – Он повернулся к ней и вопросительно приподнял бровь. – Морин?

Она отрицательно покачала головой.

Ксандер пожал плечами:

– Что ж, тогда все кончено. Ваш визит завершен. Если вы хотите обратиться к моей супруге, вы, безусловно, можете позвонить или, еще лучше, прислать заказное письмо.

Тут уже Денни заговорил возбужденно, на повышенных тонах:

– Но это я, я оставил…

Не уступая ни на секунду, Морин смотрела на него сверху вниз, и взгляд ее был полон силы и огня.

– Ты оставишь нас и сейчас. Избавиться от тебя было настоящим благословением. Я продвинулась далеко вперед. У меня замечательная работа. – Она прильнула к Ксандеру. – И чудесный муж. Нас с тобой больше ничто не связывает. Так что, пожалуйста, не ищи меня больше.

В холодных, жестоких глазах Денни вдруг появился какой-то хитрый расчет, он суетливо переводил взгляд с Морин на Ксандера и обратно и вдруг гнусно рассмеялся:

– Твоя работа… а это, значит, твой босс. – Его губы медленно сложились в хитрую, подобострастную улыбку. – Удачно же ты вышла замуж, как раз когда тебе нужно было вернуться домой. А что, та работа, которую предложил тебе университет, оказалась недостаточно хороша для тебя?

Ксандер взял его за предплечье.

– Этот разговор закончен. Я вызываю охрану.

Дон, все еще в том же костюме, который был на нем на свадебном приеме, прибыл, с удивительной скоростью, чтобы забрать Денни. Ксандер помог Дону усадить мужчину в автомобиль, захлопнул дверцу и проводил взглядом отъезжающую машину. Удовлетворенный его отъездом, он подошел к Морин.

Ему необходимо было убедиться, что с Морин все в порядке. И не только сегодня, не только этой ночью. Но всегда. Он хотел защищать и оберегать ее, как только мог. Потому что он… он полюбил ее. Полюбил искренне и всем сердцем. И это нисколько не умаляло того чувства, что он испытывал к Терри. Напротив, именно Терри научила его любить, и теперь он знал, что самое большее, что мог бы сделать для нее, – это позволить любви снова поселиться в его сердце.

И без всяких сомнений, его любовь к Морин была не менее искренна и глубока, чем то чувство, которое он испытывал к Терри.

Слезы лились по светлым, нежным щекам Морин. Она обхватила себя руками, все ее тело содрогалось.

– Я чувствую себя просто ужасно. Строго говоря, он обвинил меня в том, что я вышла замуж, чтобы получить вид на жительство. И он прав.

Ксандер коснулся ее губ, затем стер пальцем слезы с ее щек.

– Моей дочери нужна была мать, чтобы я мог быть уверен, что она останется со мной.

– Великолепно. Мы одним выстрелом убили двух зайцев.

– Ты веришь в то, что Роуз сейчас там, где должна быть?

– Абсолютно.

– Выйдя замуж за меня, ты будешь счастливее, чем была в браке с ним?

– Об этом не стоит и спрашивать. Я была бы счастливее, выйдя замуж за любого мужчину, кроме него.

– Значит, ты счастлива здесь, в этом доме… – Он наклонился к ней. – В моей постели. – Он снова дотронулся до ее губ. – На это можешь даже не отвечать. Ночью, до того, как мы вышли на крыльцо, я слышал, как ты кричала от удовольствия. Громко и красноречиво.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению