Остров сбывшейся мечты - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Манн cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров сбывшейся мечты | Автор книги - Кэтрин Манн

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

А уже меньше чем через два часа им предстояло стать мужем и женой. Все к лучшему. Или нет?

Глава 11

Морин сбросила туфли перед самым входом в часовню. Давая обет в стенах этой полуразрушенной церкви, ей хотелось чувствовать ступнями холод гладких каменных плит. Ей было необходимо чувствовать неразрывную связь с реальностью, пусть даже напоминанием об этой связи будет лишь твердый прохладный камень под ногами.

Она стояла, держа в руках букет белых пионов. И вот заиграло трио гитаристов, и струнные мелодии полились, заполняя пространство нежными звуками, похожими на переливы арфы, что привносило легкий местный колорит. Восхитительно.

Внезапно ей в голову пришла мысль о письме, в котором сообщалось, что ей предлагают работу в заповеднике в Килларни.

Работу в ее родной стране. Она обратилась к ним в поиске работы, когда была уверена, что окончание срока действия визы неизбежно.

Чувство к Ксандеру, которое росло и заполняло Морин все больше, казалось, лишает ее контроля над происходящим и даже над самой собой. Пробуждает паническое желание убежать, спрятаться.

И все же она помнила, что благополучие Ксандера и Роуз в какой-то степени сейчас зависело от нее.

Порша стояла прямо перед ней, готовая, как и полагается подружке невесты, двинуться вперед вдоль прохода, с малышкой Роуз на руках. Прежде чем они направились к алтарю, Морин наклонилась, поцеловала Роуз в щечку и протянула ей маленький букетик пионов. Когда они вдвоем проходили между скамьями, где сидели волонтеры, друзья и члены семьи, Роуз хихикала, и ее задорное детское хихиканье вызывало движение, шепот и смех среди сидящих гостей.

Все здесь разительно отличалось от ее первой свадьбы. В отличие от прошлой церемонии здесь не было ее отца, который провел бы ее к алтарю. Она старалась отделаться от этой мысли и думать о том, что эта свадьба – верный шаг. Но безопасен ли этот шаг для нее?

Она невольно подняла руку и дотронулась до своих цветов. Стилист изящно вплела их ей в волосы, так что они казались естественным продолжением прически.

Благодаря волшебной обстановке, музыке, древнему камню, из которого была выстроена церковь, Морин чувствовала себя сказочной принцессой. Но не сочтет ли Ксандер ее чересчур непрактичной по прошествии времени? Выдержит ли их дружба и страсть испытание временем и повседневностью?

И вот она уже шла к Ксандеру по узкому проходу между скамьями, медленно, впитывая босыми ступнями прохладу каменного пола, и сердце ее билось все громче и чаще, отдаваясь мерным гулом в ушах. Он стоял у алтаря, чистая, искренняя улыбка сияла на его губах и в глазах. Черт возьми, как он хорош в этом безупречном костюме, с пронизывающим взглядом глубоких голубых глаз и с темными волосами. Высокий, статный настоящий мужчина, который стал такой большой и важной частью ее жизни.

Легкий бриз, доносивший запах морской соли и цветов, казалось, нес ее к нему. Это ощущение немного успокоило ее. Но только на мгновение. Была ли его улыбка искренней? Или, быть может, он скрывал за ней мысли о своей первой свадьбе?

Истон стоял подле Ксандера и едва заметно подмигнул ей. Он переступал с ноги на ногу, задевая плечом большой ярко-зеленый лист, который свисал из-за полуразрушенной стены древней испанской часовни.

Она видела улыбающиеся лица волонтеров, слышала обрывки фраз вроде «Она сногсшибательна!» или «Посмотри, сколько любви в его глазах!». Это и правда была настоящая сказка.

Порша, по-прежнему державшая Роуз на руках, от души улыбнулась Морин.

Наконец Морин подошла к алтарю и заняла свое место рядом с Ксандером. Они повернулись друг к другу лицом. Его теплые руки взяли ее прохладные дрожащие ладони.

Краем глаза она вновь невольно взглянула на гостей и отметила про себя, кого среди них не хватало. Мать Ксандера прислала сообщение по электронной почте с Тибета, сообщив, что не может посетить их свадьбу. Также отсутствовали его теща и тесть. Точнее, его бывшие теща и тесть.

Морин посмотрела на Ксандера. Он взял ее за руку, этим жестом успокоив и вселив в нее уверенность.

Роуз ерзала на руках у Порши, указывая пальчиком на Морин. Она взяла Роуз у Порши и заулыбалась, когда лицо девочки вдруг засияло. Ксандер нежно дотронулся кончиками пальцев до щечки Роуз, и взгляд его в этот момент был красноречив, как никогда: он был благодарен за то, что она позволила его маленькой дочери разделить всеобщее внимание и торжественность этого значимого момента.

Они предпочли написать свои собственные клятвы, обойдя вниманием традиционный путь и повторение привычных обещаний вечной любви, которые напоминали бы им их прошлые свадебные церемонии. Они решили дать друг другу обет, который смогут не нарушить. Они выбрали честность.

Морин было непросто начать говорить, и она испытала облегчение, когда Ксандер взял слово первым.

– Морин, я обещаю тебе всегда быть рядом. И делать все возможное, чтобы ты чувствовала заботу и защиту. И каждый день напоминать тебе о том, как ты невероятно обворожительно прекрасна и бесконечно добра.

– А я обещаю продолжать удивлять тебя и заставлять смеяться, напоминать о том, что нужно наслаждаться жизнью за пределами работы и брать от этой жизни все. – Она улыбнулась и поцеловала Роуз в лоб.

Все, что происходило на церемонии после, показалось Морин настоящим сном. Но прежде она прильнула к его губам, растворившись в его крепком объятии.

Сотни пестрых цветочных лепестков взлетели над ними, едва они вышли из церкви и направились на прием, который был устроен под открытым небом, прямо на берегу океана. Пальцы ног Морин легко касались ярких белых камешков, обточенных водой. Чайки, словно в танце, кружили над их головой.

Порша с учтивой улыбкой направляла гостей к их столикам.

Морин устала и волновалась, но улыбалась. Волонтеры и гости выстроились в очередь, чтобы подойти к ним с Ксандером и лично принести свои поздравления.

После всех этих улыбок, рукопожатий и объятий она испытывала такое ощущение, будто была лишь механической копией самой себя. Все жесты и действия она выполняла почти автоматически.

Руки Морин сами собой протягивались для рукопожатия и раскрывались, готовые к очередному объятию, пока она приветствовала гостей, одного за другим. Но мысли ее были заняты письмом, которое она получила прошлой ночью.

Внезапно ее внимание привлек знакомый ритм ирландского говора, и, поискав глазами, она увидела Андреа Йейтс, единственную из ее друзей, кто смог прилететь на свадьбу, узнав о ней за такой короткий срок. Они выросли вместе и всегда повсюду были вместе.

Андреа подняла бокал с вином, поднесла его к своим пухлым губам, сделав глоток, кивнула Ксандеру, подошла к нему и, понизив голос, сказала:

– Я так счастлива за вас обоих. Знаете, есть старая поговорка о том, что в разводе всегда виноваты двое? Так вот, Морин сделала все, чтобы сохранить, оживить свой брак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению