Остров сбывшейся мечты - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Манн cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров сбывшейся мечты | Автор книги - Кэтрин Манн

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Все это было неправильно. Все должно было быть совсем не так. Только не так.

И все было не так. А где же Роуз?

Он смотрел на Терри. Ее тело казалось успокоенным после приступа. В ее глазах медленно потухала жизнь. В его – загоралась боль. Бледная роза, что она держала в руке, безвольно лежала на ее ладони.

Он подошел, чтобы подобрать розу, но она выпала из его рук, превращаясь в…

Что это? Саван?

Резко открыв глаза, Ксандер брезгливо отбросил одеяла со своей огромной постели и лишь через мгновение понял, где находится. Он услышал, как мерно бьются о берег волны, ощутил мягкость простыней из египетского хлопка и пышных подушек.

Проклятый кошмар.

Простыни насквозь промокли от пота, лицо и грудь в испарине.

Он не мог больше оставаться в постели ни на секунду. Открытое пространство и свежий воздух. Вот что было нужно ему. Что угодно, только бы прогнать из головы эти образы.

В тяжелые времена, когда над ним довлели проблемы и стрессы личного или делового характера, несколько кругов в бассейне неизменно приносили ему облегчение.

И сейчас ему определенно требовалось нечто подобное.

Он тихо вышел из комнаты и направился в большой бассейн. Разрабатывая свой проект, он продумал все в мельчайших подробностях. Вода была морской, размер соответствовал олимпийским стандартам, а на задней стене были предусмотрены небольшие откосы, с которых срывались каскады воды. Журчавшие здесь же водопады создавали полное ощущение, будто находишься в уютной живой лагуне. Даже джакузи органично вписывалось в тропический интерьер. Живые пальмы дополняли образ, скрывая джакузи, и добавляли естественности обстановке.

Едва закрыв за собой скользящую стеклянную дверь бассейна, он заметил, что был не единственным, у кого родилась идея прийти сюда.

Легкие волны расходились по поверхности воды вслед за рыжеволосой русалкой. Морин плавала без верхней части купальника.

Желание тотчас охватило Ксандера с новой силой. Не думая ни секунды, он сбросил свои синие шорты и нырнул вслед за ней.

Глава 7

Вода омывала тело Морин, унося с собой напряжение долгого, тяжелого дня. Желание, что вызывал у нее мужчина, все еще влюбленный в свою покойную жену.

Человек, за которого Морин согласилась выйти замуж. И о чем она только думала?

Она плыла быстро, стараясь выложиться и истратить всю энергию, не оставив ни капли, чтобы после погрузиться в крепкий, безмятежный сон без тревог и сновидений. Она была великолепным пловцом, и не только потому, что это было частью ее работы, но и благодаря тому, что выросла на скалистых берегах небольшой ирландской деревни, омываемой холодными волнами. Сегодня ей очень хотелось поплавать в океане, но боязнь акул и сильных течений заставила ее в последнюю минуту отказаться от этой мысли.

Вдруг раздался всплеск воды. Она открыла глаза – прямо перед ней плыл Ксандер. Он плыл на боку, рассматривая ее сквозь кристально прозрачную воду. Господи, какой широкой и сильной была его грудь, какие мускулы!

Он плыл, стараясь вторить ее темпу. Сквозь воду она видела, как мышцы играли у него под кожей с каждым резким и сильным движением. Он источал силу и искушение, и они словно растворялись в волнах, что разбивались о его загорелую кожу.

Морин снова увеличила темп. С тех пор как состоялся их импровизированный ужин в «Белла Терре», они не оставались наедине. Да и в самом ресторане обслуживающий персонал и музыканты постоянно стояли наготове и вполне могли слышать их разговоры. Теперь, в эту полночь, когда они плавали здесь один на один, ощущения были совсем другими.

На мгновение приподнявшись над водой, она бросила взгляд на вход в бассейн. Они действительно были здесь совсем одни. Ни Истона, ни Порши, никого из волонтеров.

Она продолжала плавать круг за кругом, явственно слыша его дыхание.

Он по-прежнему придерживался ее темпа. Постороннему наблюдателю они могли показаться синхронными пловцами. Время от времени, сменяя руки, она ловила на себе его взгляд. Они продолжали плавать, пока Морин не потеряла счет кругам и не ощутила, что легкие и мышцы жжет от изнеможения. Наконец они оба остановились у бортика, возле небольшого искусственного водоема.

С трудом восстанавливая дыхание, она спросила:

– И что же привело тебя сюда посреди ночи?

– А что привело тебя? – спросил он, вместо ответа. Дыхание его было ровным, что неудивительно при его силе и выносливости.

Выходя из воды, она едва не падала от усталости.

– Проблемы со сном. Думаю, я слишком взвинчена после стресса от сегодняшнего шторма и всей этой уборки. А ты почему здесь?

– По той же причине. Избыток адреналина.

Ксандер перебрался через край бассейна и, тотчас оказавшись в джакузи, устроился у дальней стенки. Она последовала за ним, почти физически ощущая его близость и не без удовольствия отмечая его взгляд на ее обнаженной груди.

Испытывая приятное волнение, она все же понимала, что нужно быть очень осторожной. Вода скрывала ее грудь, но Морин искала взглядом верхнюю часть своего купальника. Она вдруг оказалась слишком уязвимой.

Она сдернула с бортика бассейна топ от купальника и натянула на себя.

Ксандер улыбнулся.

– Черт возьми, тебе должно быть стыдно скрывать такую красоту.

– Кто-нибудь еще может проснуться. Мне не стоило вести себя так опрометчиво. Порой я забываю, что нахожусь не в Европе.

– Что ж, мне не удастся легко забыть ту прелесть, что я видел.

– Я приму это как комплимент, коварный ты тип.

– Я твой коварный жених. – Он подплыл к ней, и уже одно только движение воды от его тела пробудило у нее дрожь предвкушения.

– Да, это так, но мы договорились, что это только на словах.

Она старалась напомнить об этом ему и убедить саму себя.

– И как же долго, ты полагаешь, мы сможем разыгрывать этот целомудренный фарс, учитывая, что, черт возьми, нас обоих точно бьет электрическим током, пока мы сидим вот здесь, в воде?

А Морин безумно хотелось, чтобы он прикоснулся к ней. Но нужно сохранять самообладание.

– Я думаю, секс все чрезвычайно усложнит, когда нам придется попрощаться друг с другом.

– Вовсе не обязательно. По крайней мере, до тех пор, пока мы воспринимаем все это, как сейчас, легко, по-дружески. Это может быть весело, волнующе, захватывающе… Ты только представь, какие приключения могли бы нас ждать в столь экзотическом месте.

Неужели она была для него только способом испытать то, чего никогда не было с Терри? Сама мысль об этом вызвала у нее горькое разочарование. Это будет несправедливо и бесчестно по отношению к памяти Терри и к существующему миру Морин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению