Скромница для злодея - читать онлайн книгу. Автор: Сара Маклейн cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скромница для злодея | Автор книги - Сара Маклейн

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Пока он тут, я слежу за всем и каждым.

Эван.

– Если он хочет заполучить нас, ему придется к нам прийти.

– Он хочет Грейс.

– Учитывая ее прикрытие и охрану, она надежно защищена.

Уит негромко проскрежетал:

– Я удивлен, что ты вообще знаешь о прибытии сегодняшнего груза – это проведя-то столько времени с девчонкой.

Какой же его братец чертов ублюдок!

– Я должен был убедить ее нам доверять, если уж мы собираемся использовать ее, чтобы наказать его.

Уит буркнул:

– Так план все еще прежний?

– Нет, – мгновенно ответил Дьявол, зная, что нарывается на неприятности, но идею использовать Фелисити, как пешку в игре, он уже окончательно отверг и не мог даже притвориться, будто это не так.

Господи, ну и наворотил он дел!

– Все-таки план-то паршивый, а? – спросил Уит, и Дьявол с трудом сдержался, чтобы не врезать ему в челюсть.

– Пошел к черту.

Уит переглянулся с Ник, и та высказалась за них обоих:

– Если этот план не годится, то чем же ты занимался все это время?

– Занимайся кораблем, – отрезал Дьявол. – А это не твое дело.

Она пожала плечами и отвернулась.

– Вопрос-то справедливый, братишка.

Чистая правда. Но это вовсе не означает, что Дьявол должен на него отвечать.

– Что такое, сегодня у тебя язык развязался?

– Кто-то же должен тебе помочь расхлебать этот идиотизм.

– Я сам разберусь, – сказал Дьявол.

Разберется.

Должен.

Все, что нужно сделать – забыть о ее проклятом смехе.

– Вы. Гребаные. Болваны.

Дьявол обернулся на голос.

– Просто прекрасно. – Он взглянул на Ник. – Уходи, пока можешь.

Норвежка зашагала по сходням, собираясь начать оценку состояния трюма. К братьям приближалась Грейс, высокая, гордая, безупречно выглядящая в сшитом на заказ алом пальто. По обеим сторонам от нее шли две доверенные помощницы – женщины в точно таких же пальто, только черных. Из-под пальто этой троицы виднелись только черные ботинки, но Дьявол знал, что на всех трех дамах надеты брюки – чтобы быстро ходить и еще быстрее бегать, если вдруг придется.

Охранницы остановились в десяти ярдах, а Грейс подошла к братьям.

Уит поднял брови, оглянулся, посмотрел на сестру долгим взглядом и снова повернулся к судну, наполовину погрузившемуся в воду.

– Добрый вечер, Далия.

Грейс прищурилась, глядя на Уита.

– Кой черт сделал тебя таким болтливым? – И прежде, чем он успел ответить, повернулась к Дьяволу. – У вас обоих здравого смысла, как у безмозглого ежа!

– Я, как обычно, поражен, что лучшие и ярчайшие умы Лондона находят тебя очаровательной, – ответил тот.

– Ты думал, я ничего не узнаю? Думал, такое может произойти, а я не замечу? Может, вас двоих одновременно треснули по башке, и вы забыли, что я умнее вас обоих, вместе взятых?

Уит посмотрел на Дьявола.

– Кажется, она не очень рада.

Не очень рада! – С молниеносной скоростью Грейс развернулась и врезала Уиту кулаком по уху.

– Ой! – Уит отпрыгнул назад, прижав руку к больному месту. – Черт бы тебя побрал!

– Не нужно разговаривать, Зверь, если давно не практиковался. – Она шагнула к нему и поднесла палец к его носу. – Ты должен был мне рассказать.

– Рассказать что? – раздраженно почти прохныкал Уит.

Однако она уже повернулась к нему спиной и обрушилась на Дьявола, поднявшего свою трость так, чтобы не подпустить ее слишком близко.

– А ты… тебя нужно швырнуть в реку. Ты заслуживаешь того, чтобы вонять Темзой много дней. Ты заслуживаешь того, чтобы какое-нибудь мерзкое существо вылезло из ила и забралось в тебя!

Дьявол опустил трость, содрогнувшись от такого пожелания. Грейс всегда лучше их всех умела придумать словесные угрозы, а сам Дьявол отлично воплощал их в жизнь.

– Боже милостивый. Это безжалостно.

– Ты знаешь, какой сегодня день?

– Что?

– Ты знаешь. Какой сегодня. День.

– Понедельник. – Дьявол начинал нервничать.

– И правда понедельник. – Она сунула руку в карман пальто и вытащила газету. – А знаешь, что напечатано в газете за понедельник?

– Дерьмо.

Уит негромко присвистнул.

– А, значит, возвращаемся к моей первоначальной оценке.

– Безмозглые ежи, – сказал Уит.

Грейс круто повернулась к нему и подняла обтянутый черной перчаткой палец.

– Еж. Единственное число. Один бесконечно малый мозг на вас двоих. – И снова повернулась к Дьяволу.

– Я не знаю, о чем ты, – произнес тот, стараясь держаться уверенно.

– Даже не пытайся отрицать! И не изображай дурака, тем более что ты он и есть. – Она замолчала, переводя дух. А когда заговорила, голос ее звучал куда мягче, чем он ожидал. – Вчера в соборе Святого Павла состоялось оглашение. Объявление о помолвке герцога Марвика напечатано в сегодняшних «Новостях».

Дьявол потянулся к газете.

– Далия…

Она ударила его по руке скрученной в трубку газетой, и он отпрянул.

– Когда ты собирался сказать мне?

– Мы думали, что ты… – Он оглянулся на Уита, но поддержки не дождался. Тогда он снова повернулся к Грейс и выругался.

– И что, по-вашему, я бы сделала? Бросилась с ближайшего моста?

Дьявол отвел взгляд.

– Нет. Конечно, нет.

– Разодрала на себе одежду?

Он попытался улыбнуться.

– Возможно.

Она бросила на него гневный взгляд.

– Моя одежда слишком дорогая, чтобы ее рвать.

Тут он коротко рассмеялся.

– Разумеется.

– Тогда что?

– Ну, к примеру, мы не исключали убийство, – ответил Дьявол. – А последнее, что нам требуется, это мертвый герцог.

Уит пробурчал:

– Не то чтобы одного такого уже не было.

Грейс проигнорировала их обоих.

– Я здесь не потому, что он собрался жениться. Я здесь потому, чтобы вы мне объяснили, почему мои девочки уверены, что его невеста находится под защитой Бесперчаточников?

Услышав это, Дьявол застыл.

Грейс все знает, она всегда все знает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию