Звёздные Войны. Затерянное племя ситхов - читать онлайн книгу. Автор: Джон Джексон Миллер cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Затерянное племя ситхов | Автор книги - Джон Джексон Миллер

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Не важно – Племя писало собственную историю здесь и сейчас. Что бы ни случилось с Нагой Садоу и его соплеменниками за последние два тысячелетия, люди, которые в конце концов покинут Кеш, будут независимыми. Новые ситхи, рожденные старыми людьми. У Хилтса был соблазн использовать свой Истинный Завет для того, чтобы публично упомянуть членов Племени, являющихся потомками нидантов, но он передумал. Они, может, и начинали как часть межзвездной торговой корпорации, но их идентичность состояла теперь в том, что они сделали с момента прибытия.

Годы назад название «Затерянное Племя» несло ауру неудачи. Сейчас эти слова напоминали обо всем, чего они добились. Потерявшись, Племя нашло гораздо больше.

– Это хорошо, – сказал Хилтс, пергамент зашуршал в его бледных руках. – Достаточно хорошо. – Он опустил свитки на единственное свободное на столе место. Жаль, что тебя здесь нет, Джей. Ты любил мои истории.

– Варнер, ты выглядишь как уродливый увакский хвост!

– А?

– Я не понимаю, – сказала Илиана Хилтс, вплывая в комнату. На ней было атласное платье, украшенное самоцветами. Потрепав Варнера по щекам, рыжеволосая супруга верховного повелителя нахмурилась. – Мы пригласим лучших специалистов по коже для тебя…

– Я их всех прогнал. – Хилтс помассировал челюсть. – Они хотели посадить мне на кожу деревья.

– Это органическая припарка, Варнер. Они профессионалы. Они приводят в порядок лучших людей.

– Ну, теперь они приводят в порядок айсберги.

Наклонив его голову, супруга поправила Хилтсу воротник.

– Твоя вспыльчивость производит впечатление на кешири? Потому что со мной это не работает.

– С тобой ничто не работает, дорогая. – Он усмехнулся ей снизу вверх, показав керамические зубы. – Это одна из истин, от которых я зависим.

Он так и не смог понять, любит ли его Илиана или ненавидит. Но это уже не имело значения. Они сработались. Он сомневался, что много пар на Кеше могут похвастаться подобным. Конечно, общий интерес проснулся в них только под угрозой смерти. Хилтс не мог сам бороться за себя, а Илиана, будучи супругой верховного повелителя, жива, только пока жив он. Но возможно, это то, что необходимо в отношениях ситхов.

– Вставай! – Илиана дернула его расшатанный стул так, что Хилтс едва не упал. – Ты нужен в тронном зале.

– Опять? Лучше полы мыть. – Он кивнул на почти законченный трактат. – Я нужен здесь. Здесь я приношу пользу.

Илиана вздохнула:

– Слова, слова. Целая куча слов. – Она ухватила его под мышки и заставила подняться. – Это все, что тебя волнует. Ты всегда был никчемным ситхом. Где твой гнев, твоя зависть?

– Я злюсь всякий раз, глядя в зеркало, и чувствую зависть всегда, когда смотрю на кого-то, кому еще нет семидесяти.

Илиана одернула его тунику и закусила губу:

– Придется пойти. Высший повелитель Корсин Бентадо просит об аудиенции.

Хилтс застонал:

– Я знаю, я живу слишком долго. – Он тоскливо посмотрел на пергамент. Так он никогда не закончит. – Просто отошли его.

– Сделала бы это с большим удовольствием, – заверила его Илиана, закатив глаза. – Но это ты поставил его во главе сил вторжения.

– И почему я это сделал?

– Потому что я тебе посоветовала. И потому, что занятый делом Бентадо много лучше, чем Бентадо, бродящий кругом и выискивающий возможность начать заварушку. – Женщина пожала плечами. – Но в основном потому, что я так посоветовала.

– Бентадо, – угрюмо произнес Хилтс. Человек, причинивший ему боль. – Вот Эделл Врай – умница.

– Ты послал его в экспедицию, Варнер, – напомнила Илиана, подталкивая его к двери. – А теперь пойдем. Я делаю многое, но я не могу делать все!


– Да благословит темная сторона твою семью, верховный повелитель, – провозгласил Корсин Бентадо.

Сидя в капитанском кресле «Знамения», Хилтс что-то невнятно пробормотал в ответ. Может ли темная сторона благословлять? Идиот.

– Как и всегда, для меня большая честь – посетить это место, побывать в святая святых Тава, – продолжал Бентадо, обводя тронный зал своей единственной рукой. Яру Корсин умер, так и не успев устроить здесь прием, и очень долго комната с высокими потолками оставалась закрытой, пока ее не отворил Хилтс. Бентадо не унимался: – Я с изумлением увидел новые стеклянные шпили. Это доказывает мои слова. Реконструкция Хилтса на Кеше только начинается. Но она достигнет звезд, где вы когда-нибудь вернете всем нам законную власть.

– Хорошо.

Высший повелитель Бентадо расхаживал перед восьмью ситхскими воинами, одетыми, как и он, в черную кожу. В свои пятьдесят выглядел он так же, как в молодости: лысый, с густой черной растительностью на лице. Хилтс подозревал, что с ним хорошо поработали «специалисты» Илианы. Каким должен быть человек, красящий брови?

– Вести, которые мы ждали годами, наконец прибыли, – заявил Бентадо. – Сквоб!

Бентадо повернулся к высоким дверям, куда протиснулся горбатый кешири с бумагой в руках. Стоящая позади верховного повелителя Илиана закатила глаза.

– Ну вот, – зашептала она в морщинистое ухо мужа, – теперь понятно, почему потребовались годы, чтобы доставить это сюда.

– Тихо! – шикнул Хилтс, стараясь не рассмеяться.

Это стало их шуткой пять лет назад, когда Сквоба настоятельно рекомендовали Бентадо на службу. Высший повелитель сделал вид, что в восторге от нового слуги, и охотно принял кривобокого кешири в свою до той поры полностью человеческую свиту. Они тогда гадали, далеко ли это зайдет, – и гадали до сих пор. Бентадо никогда не появлялся без своего невысокого помощника на буксире.

Бентадо взял бумагу и поднял ее вверх.

– Успех! – объявил он. – Наши телепаты услышали зов в Силе несколько часов назад. Мы узнали, что Эделл Врай нашел тайную землю Яру Корсина. Она существует! – Он скомкал пергамент затянутой перчаткой рукой. – Разведка удалась. Время нанести удар!

Хилтс посмотрел на жену. Ее источники сообщили о том же днем ранее, однако это не стало поводом развивать столь бурную деятельность.

– Мы должны дождаться Эделла.

– Верховный повелитель, большинство воздушных кораблей готовы. Мои экипажи укомплектованы и ждут. Согласитесь, если он в конце концов что-то нашел, стоит воевать в полную силу! – Бентадо развернулся к своим воинам. – Мы ожидаем вашей команды – нанести удар!

– Ты это сказал.

Потирая плечи мужа за спинкой кресла, Илиана усмехнулась:

– Он не говорил, что вы должны, верховный повелитель. Мои люди тоже это слышали. Только одно более или менее понятное сообщение. Но позже ощущались и другие эмоции. Удивление. Шок. Смятение. – Она сделала паузу. – А потом – ничего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию