Королева в изгнании - читать онлайн книгу. Автор: Синда Уильямс Чайма cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева в изгнании | Автор книги - Синда Уильямс Чайма

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Весь путь наверх Блевинс неустанно жаловался, в основном на завышенные требования учеников.

Бывший главарь банды начал готовиться к худшему.

«Ничего, – успокаивал себя юноша. – В комнате я все равно буду нечасто».

Участок от третьего этажа до четвертого был совсем узким, будто последний этаж изначально задумывался как чердак и лишь позже был переделан под жилые комнаты. Лестничная площадка на четвертом этаже оказалась шире, чем на предыдущих, но потолок со всех сторон сужался, образуя остроконечную крышу.

Блевинс свернул по темному коридору направо. Казалось, смотритель находил путь в темноте интуитивно. В конце прохода было две двери – по одной с каждой стороны. Блевинс выудил из кармана большой ключ и отпер им обе двери.

– Ученические комнаты не запираются, чтобы смотрителю было проще контролировать порядок, – сказал Блевинс, бросая взгляд на Кэт, на случай, если кто-то еще чего-то не понял.

Хан сомкнул пальцы вокруг амулета.

– Не запираются? А как же?..

– Ценности нужно было оставлять дома. Первые годы ученики живут по двое. Но, раз уж вы прибыли позже всех и эти комнаты меньше остальных, поселим вас по отдельности. Ванные комнаты на третьем этаже.

– У каждого из нас будет своя комната? – От удивления Хан слегка откинул голову.

– Особо не радуйтесь, – буркнул Блевинс и утер нос рукавом.

Алистер заглянул в каждую из комнат по очереди. Одинаковые по размеру каморки были одинаково обставлены. Они были крошечными, со скошенными потолками, а напротив входов располагались освинцованные окна.

Хан выбрал комнату слева, вошел в нее и бросил дорожную суму и постельное белье на соломенный матрас, который лежал поверх кровати.

Кэт дернулась, чтобы последовать за приятелем, но Блевинс гаркнул:

– А девицы ждут в коридоре.

Даже сейчас, поздней осенью, в комнатках было очень душно. Хан сразу смекнул, что летом здесь просто невыносимо.

В наружную стену была встроена печка, а рядом виднелись залежавшиеся дрова, но он и представить не мог, что они могли пригодиться, по крайней мере для обогрева.

Большую часть комнаты занимала кровать. Если бы Хан вытянулся на ней в полный рост, то достал бы головой до одной стены, а ногами уперся бы в противоположную. Хранить вещи можно было в сундуке у изножья постели, а под окном располагался письменный стол со стулом, что было весьма удобно, ведь это позволяло по максимуму использовать дневной свет. Также в комнате находилась лохань для мытья с черпаком, а на каменный пол был брошен плетеный коврик.

Хану не нравилось, что из комнаты был всего один выход – вниз по лестнице, однако размер окна наводил на интересные мысли. Юноша решил, что опробует идею после того, как отделается от смотрителя. Он слегка приоткрыл окно, и внутрь вместе с каплями дождя ворвался свежий влажный воздух. Алистер провел пальцами по превосходному стеклу. Над подоконником нависал козырек, который надежно защищал от дождя, но он же и мешал выбраться на крышу.

Хан ухмыльнулся и покачал головой. Эта каморка была лучшим местом из всех, в которых ему когда-либо доводилось жить, и его удивляло то, что обычные ученики обитали в таких условиях: спали на кроватях по одному, да еще и в личных комнатах!

Юноша развязал выданный Блевинсом мешок и обнаружил в нем хлопковые простыни, одеяла, пухлую перьевую подушку, кусок мыла и глубокого темно-красного цвета мантию, которая, судя по всему, была безразмерной. Хан провел ладонью по роскошной ткани, а затем отложил накидку в сторону – примерить ее время еще будет.

Чародей вышел из комнаты в коридор, где его поджидали Танцующий с Огнем, Кэт и смотритель Блевинс, который ни за что не желал оставлять юношей в покое, пока на четвертом этаже находилась девица.

– Не подскажете, где здесь можно чем-нибудь подкрепиться? – спросил Хан Блевинса.

Смотритель, сощурившись, глядел на юношу, словно все еще ожидал услышать претензии.

– Пройдете через двор к кухням – увидите обеденный зал. Он работает на Мистверк и храм. Ваши фамилии в списках есть. Расписание найдете в общем зале. Опоздаете – пеняйте на себя.

Хан развернулся к Кэт и Танцующему с Огнем.

– Давайте сходим в храмовую школу и вернемся на мост. – Юноша нащупал в кармане кошель с монетами, что ему выдали горцы. – Мне хочется отпраздновать приезд!

– Излюбленное место учеников Мистверка – «Корона и замок», – сказал Блевинс. – Там вкусные горячие ужины и почти неразбавленный эль по приемлемой цене.

Хан и его команда спустились по ступеням ученического дома и направились по крытым переходам туда, где виднелись башни храма.

Начался перерыв, и ученики, которых дождь ничуть не пугал, наводнили улицы студенческого городка. Большинство накинули на мантии практичные плащи из вареной шерсти, под которые прятали от дождя книги и бумагу. Особое внимание Хана привлекали ученики с магическими аурами. В основном все разбредались по обеденным залам, но те, кто был одет чуть лучше, направлялись к мосту.

Храм тоже входил в число древнейших построек Академии. Располагался он недалеко от реки и стоял в окружении садов и крытых переходов, которые выводили к берегу. Фасад храма смотрел на прямоугольный двор, а к алтарю и классным комнатам вел арочный вход. В боковых ответвлениях с просторными террасами, как и в храме Южного моста, располагались ученические комнаты.

Там сидели ученики и послушники. Некоторые скрючились в плетеных креслах и читали, а кто-то склонился над вышивкой. Небольшая группа ребят сидела на подушках перед служителем, который наносил на холст краску.

Хан с друзьями вошли в гостиную. За столом под стеной, увешанной почтовыми ящиками, сидела ученица. Перед ней лежал отрез ткани с множеством крошечных инструментов и заранее нарезанных деревянных заготовок. Девушка работала над маркетри – инкрустированной картиной из разных пород дерева.

Когда входная дверь захлопнулась, ученица подняла глаза на Хана и его друзей и улыбнулась – так же лучезарно, насколько сурово хмурилась Кэт. На мастерице было белое облачение, а ее волосы перевязывал платок знакомой яркой расцветки.

Сердце Хана забилось чаще. Эта девушка была, как и «тряпичница», уроженкой Южных островов. «Хороший знак, не так ли?» – подумал юноша.

– Рада приветствовать вас в храмовой школе. – Произношение ученицы также было знакомым – характерным для островитянки. – Да благословит вас Создательница!

– И тебя, – по привычке бросила Кэт, которая провела в школе у Джемсона довольно много времени.

– Меня зовут Аннамая Добаи, – представилась ученица. – Чем я могу вам помочь?

– Я Кэт. Хм… Тайберн, – произнесла воровка, ковыряя носком ковер. – Служитель Джемсон должен был замолвить за меня словечко.

Тут она отвлеклась на звуки флейты, доносившиеся с террасы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию