Внутренняя война. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Ридер Дональдсон cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внутренняя война. Том 1 | Автор книги - Стивен Ридер Дональдсон

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Этот мальчишка, – шёпотом поделился принц Джаспид, прежде чем Улла подошёл достаточно близко, чтобы услышать его, – полагает, что солнце встаёт и садится по твоему приказу.

Иногда Кламат задавался вопросом, как отец мальчика относится к преданности Уллы. Но не задумывался над этим долго. Он был генералом Кламатом. Думать о всех остальных старших офицерах было обязанностью первого капитана. Точно так же и старшие офицеры командовали своими подчинёнными, борясь с враждебностью, которая ещё проскальзывала между беллегерцами и амиканцами. Хотя, конечно, Джаспид не любил решать подобные вопросы и предпочитал – если была такая возможность – их игнорировать. Как он сам часто заявлял, он не подходил для такой командной должности.

Улла остановился перед Кламатом.

– Генерал, сэр, – выдохнул мальчик. Кламат запретил ему отдавать честь, но обращение «сэр» вытравить не смог. – У вас гости. Их разместили в комнатах первого капитана, сэр. А сейчас они сидят в дежурном помещении.

В полном соответствии с требованиями начальника мальчишка не дал никаких объяснений.

Принц кивнул, подтверждая слова адъютанта.

– И они гостят у нас уже несколько дней. – Сам он не часто пользовался своей постелью в штабе. После долгого тренировочного дня Джаспид предпочитал большую часть ночи блуждать по улицам и переулкам Отверстой Длани, нарываясь на неприятности и выпутываясь из них с помощью своих исключительных бойцовских навыков. Гости всегда размещались в его комнатах. – Они ждут твоего возвращения, генерал.

«Ну вот и они», – подумал Кламат. «Происшествия», которые расскажут о себе сами. Да, это несомненно гости. Возможно, его путешествия к подножию Граней Царства дали свой результат.

С другой стороны, зачем ветеранам или новобранцам ждать его? Почему Джаспид не разместил их в казармах?

– Несколько дней? – задумчиво спросил Кламат принца. – Тогда мне не стоит задерживать их ещё дольше.

Он поговорит с королём Бифальтом, когда покончит с этими делом.

Первый капитан кивнул.

– С твоего позволения, генерал, – сказал он, строя такую гримасу, будто находиться около Кламата дольше ему просто нестерпимо. – Некоторым из наших не очень искусных мечников ещё требуется преподать хороший урок.

И не дожидаясь генеральского разрешения, принц поспешил обратно к тренировочным полям.

– М-да, – вздохнул Кламат специально для Уллы, – тяжело быть одновременно принцем и первым капитаном. Тяжёлая ноша.

Когда адъютант улыбался, он выглядел ещё лет на пять моложе.

Отстегнув ружьё, Кламат отдал его Улле – пусть почистит, таким же манером генерал избавился и от сумки с боеприпасами. Адъютант поспешил прочь, а Кламат вошёл в командный пункт.

Переход от жаркого солнечного света к сравнительному мраку и прохладе дежурного помещения на мгновение ослепил его. Генерал увидел две высокие фигуры, поднимающиеся со скамей, но не узнал их, пока один из гостей не произнёс:

– Мой старый друг! Наконец-то!

А другой добавил, но уже более четко, отрывисто:

– Генерал Кламат, сэр.

Только тогда Кламат понял, кого он видит перед собой.

Рядом с одним из столиков стоял Матт, ростом выше Кламата, крепкий, как дуб, с седеющими соломенно-жёлтыми волосами, с такой же седеющей бородой, с глазами голубыми, как безоблачное небо. Кламат обрадовался, едва узнав его.

Мужчину, стоявшего рядом, можно было с первого взгляда перепутать с самим Маттом – они были похожи как две капли воды: то же телосложение человека, привыкшего к тяжёлой работе, те же соломенно-жёлтые волосы и борода, те же глаза. Но на самом деле он был на двадцать пять лет моложе. Его волосы приобрели соломенно-жёлтый оттенок, выгорев на солнце. И он почему-то избегал смотреть на Кламата. Это был Маттуил, старший сын Матта и Матты.

Когда Кламат в последний раз слышал о нём, Маттуил трудился в одном из отрядов рабочих на строительстве дороги к Последнему Книгохранилищу. А теперь он был здесь?

Широко улыбаясь, генерал быстро обнял своего старого друга. Он хотел так же поприветствовать и Маттуила, но юноша стоял, потупив глаза, и это остановило Кламата.

Отступив назад, он заметил, что на столах не было ни тарелок, ни кувшинов. Кламат сразу же вызвал эконома командного поста, поинтересовавшись у Матта и Маттуила, не требуется ли им чего. Но те хорошо поели ещё в середине дня и сейчас совсем не хотели ни есть, ни пить. Тогда Кламат попросил эконома принести воды для себя. И пригласил Матта с сыном сесть. Гости выбрали общую скамью. Кламат сел напротив.

Пришёл эконом с бутылкой воды, поставил её на стол и удалился, Кламат тут же принялся за воду, он пил долго, пока не прочистил горло от дорожной пыли.

– Итак, – начал он. – Мы тут. «Наконец-то», как ты, Матт, выразился. Видеть вас обоих – большое счастье.

Но каждому из нас троих есть что рассказать, и истории эти будут разными, – хотя бы потому, что Матт и Маттуил прибыли с противоположных сторон. – Ты знаешь мою историю достаточно хорошо, по крайней мере, в общих чертах. Я прервал своё обычное путешествие к южным границам, когда меня вызвали в столицу. Но я не знаю вашей истории.

Расскажите мне её. Вы же здесь именно для того, чтобы её рассказать. – Кламат знал, что в противном случае, каким бы несобранным ни был принц Джаспид, он не преминул бы пристроить гостей к какому-нибудь полезному делу. – У вас есть что сказать, и я должен это услышать.

Матт выпрямился. В его ответном взгляде читалась уверенность в их старой дружбе.

– Как скажешь, генерал. – Последнее слово он произнёс, явно подтрунивая над Кламатом. – Тебе незачем знать, как долго мы с Маттой обсуждали твой визит и что именно говорили друг другу и нашим детям. В конце концов мы сошлись на том, что если Беллегеру угрожает опасность, я должен вернуться на службу.

Ты знаешь нашу семью. Будь уверен, что они в безопасности. У Матты и Маттина теперь есть ружья, и они с ними неплохо управляются. Матта стреляет быстрее, чем я. Маттин – точнее.

Но кое-что тебе следует услышать: я должен передать тебе пару слов от Матты. – Лицо Матта расплылось в улыбке, а это случалось с ним нечасто. – Она хочет, чтобы ты усвоил: если хоть волос с моей головы упадёт, ты ответишь перед ней. И не жди тогда никакой к себе жалости.

Кламат без стеснения широко улыбнулся в ответ.

– В таком случае специально для тебя я найду самую безопасную должность. Иначе мне не избежать возмездия от Матты, а против неё я не выстою.

Маттуил во время этой беседы положил голову на локти так, чтобы спрятать лицо.

Это беспокоило Кламата. Маттуил, которого он встречал несколько лет назад, не сидел бы так перед другом отца. Тот Маттуил встречал лицом к лицу и беды, и радости.

Кламат перестал улыбаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению