Внутренняя война. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Ридер Дональдсон cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внутренняя война. Том 1 | Автор книги - Стивен Ридер Дональдсон

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Все семь бойцов держали тренировочные мечи, изготовленные из тонких деревянных планок, скреплённых вместе. Оружие это было тупым, без острия, и могло разве что поставить несколько синяков, зато удары получались звучными. Во время таких тренировок человек считался убитым, когда удар приходился по голове. Никакой другой удар не был оправданием для прекращения боя.

Принц Джаспид дал своим противникам несколько наставлений, затем поднял меч и кивнул.

Амиканцы стремительно бросились в атаку.

Беллегерцы знали Джаспида лучше. Они подходили осторожнее.

Первый командир нырнул между двумя амиканцами и, прокатившись, вскочил на ноги. Он двигался достаточно быстро, чтобы поразить одного из них ударом в голову, но не настолько быстро, чтобы успеть помешать ближайшему беллегерцу сильно ударить его по рёбрам.

– Хорошо! – крикнул Джаспид. И, забыв уже о полученном только что синяке, метнулся прочь, словно в ритме какого-то замысловатого танца.

Со стороны амиканцев раздалось тихое недовольное рычание. Несколько беллегерцев издали радостные крики – но немногие. Шансы у их бойца всё равно были минимальные. А первый капитан строго оценивал поведение своих соотечественников. Амиканцы находились далеко от дома. Хуже того, их часто заставляли подчиняться беллегерским офицерам. По мнению Джаспида, солдаты королевы-консорта заслуживали уважения со стороны Беллегера.

Теперь принц быстрым шагом двинулся по кругу, чтобы противникам не удалось снова его окружить. Уворачиваясь и парируя удары, он спокойно обсуждал ход схватки, давая советы воинам, с которыми боролся, и указывая на их ошибки зрителям. Вскоре беллегерцы и амиканцы забыли о своей вражде и решили действовать вместе. Выстроившись широкой дугой, они попытались оттеснить своего мучителя к краю арены.

Джаспид, выбив из рук одного беллегерца меч, схватил беднягу за запястье и толкнул в сторону ближайшего нападающего. Лёгким движением принц ударил воина мечом по щиколотке и завершил этим контратаку, повалив на землю сразу и беллегерца, и амиканца. Пока его противники пытались подняться, принц круговым движением проскользнул в образовавшийся зазор в ряду наступающих, отразив на ходу ещё один удар, и таким образом снова сбежал.

Поднявшись с песка, беллегерец напал на Джаспида и попытался его схватить. Но звонкий удар по голове вывел его из числа упражняющихся.

Когда остались только четверо противников, первый капитан изменил тактику. Вместо того чтобы кружить по арене, он бросил вызов одному из воинов, откинув его назад потоком режущих ударов. Другие бойцы решились было атаковать его со спины, но принц, казалось, затылком почувствовал их приближение. Он развернулся как раз вовремя, чтобы застать ближайшего из них врасплох. С удивительной скоростью размахивая мечом, он заставил этого воина отступить. Затем отскочил, чтобы наброситься на другого. Так, кидаясь из стороны в сторону, он атаковал каждого из своих противников. С помощью серии ударов наотмашь и выпадов он держал противников так, чтобы солнце всегда светило им в глаза.

Но теперь вместо спокойных комментариев Джаспид только выкрикивал что-то время от времени. «Хорошо!» – то и дело слышал Кламат. Или: «Так! Так!» И ещё: «Нет! Не в сторону солнца!»

Мгновение спустя очередной амиканец был удалён с поля боя. На этот раз зрители из войска королевы не проронили ни звука. Один молодой беллегерец издал было одобрительный возглас, но стоявшие с ним рядом ткнули его пару раз под рёбра, заставив замолчать.

Кламат кивнул в знак одобрения. Он знал, каким будет исход схватки ещё до её начала. Но вот чего он не знал, так это, как и когда беллегерцы и амиканцы начнут действовать вместе.

Последние трое бойцов, задыхаясь, вытирали пот, застилавший им глаза. Их ноги увязали в песке, словно вытягивавшем из них последние силы. Джаспид, напротив, дышал ровно, а двигался легко. Казалось, он знал какой-то секрет, чтобы заставить песок помогать ему, а не мешать. А ещё на его лице не было ни капли пота, хотя стояла послеполуденная жара.

Когда принц направился к своей следующий жертве, последний из уцелевших амиканцев вдруг отбросил меч и поднял руку в указательном жесте.

Генерал Кламат вздохнул. Воин указывал на него.

Первый капитан взглянул на вершину холма – и его меч тоже полетел на землю. Он уделил пару минут, чтобы похвалить каждого из своих противников несколькими скупыми словами или дать им пару советов. Затем отправил всех воинов на тренировочные арены. А когда они начали расходиться, поспешил к Кламату.

Принц Джаспид поднимался на склон быстрым бегом, словно и не устал после боя, а только стал сильнее.

Покачав головой, Кламат начал спускаться к нему навстречу.

Когда они сошлись, генерал почувствовал облегчение совершенно личного свойства, увидев, что на самом деле его заместитель всё же вспотел. Принц в конце концов был обычным человеком.

Джаспид не стал салютовать. Это устраивало Кламата. Он не любил этот ритуал. Конечно, он понимал, что уставное приветствие означает уважение к его статусу. Но такие вещи не оставляли ему шансов чувствовать себя обычным человеком. А по мнению Кламата, он был не кем иным, как совершенно обычным среди многих обычных людей.

Вместо того чтобы поприветствовать принца или задать ему несколько вопросов, Кламат напустил на себя суровый вид.

– Ты был недостаточно собран. Я насчитал четыре случая, когда твои противники раскрылись, а ты не использовал этого.

Первый капитан улыбнулся. В его глазах мелькнула весёлая искра.

– Таких случаев было пять, – парировал он. – Но соревнование, которое заканчивается слишком быстро, мало чему учит. Я растянул нашу встречу, чтобы мои ученики успели увидеть хотя бы что-нибудь из того, чему я надеялся их научить.

Кламат неопределённо хмыкнул, чем выразил своё одобрение. И, дотронувшись до руки Джаспида, сказал:

– Идём со мной. Нам нужно поговорить.

Принц, всё ещё улыбаясь, кивнул. И они вместе двинулись через холм в направлении командного пункта.

Вскоре они оставили тренировочные поля в стороне. Перед ними показалось несколько палаток, служивших командным пунктом. Рядом с палатками находилось более прочное строение – лазарет, где лечили порезы, ушибы, сотрясение мозга, переломы конечностей и – реже – случайные ранения пулями и стрелами; и тянулись длинные, крепкие конюшни. Но всё это виднелось впереди, а на той дороге, по которой шли Кламат и Джаспид, было безлюдно. По крайней мере, на расстоянии слышимости человеческого голоса не было никого.

– Ты послал очень краткое сообщение. – Кламат проигнорировал тот факт, что он обращался к принцу королевской крови. – Зачем ты меня вызвал?

Обдумав этот вопрос, первый капитан неохотно ответил:

– Тебе следует спросить об этом короля. Он хотел тебя видеть. И он объяснит лучше, чем я.

– Чёрт, Джаспид, – пробормотал Кламат. И спросил уже более решительно. – Я что, должен приказать тебе? «События ускоряются». Это было твоё сообщение. Какие «события»? Как они «ускоряются»?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению