Эмбер плюхнулась рядом и широко улыбнулась.
– Пускай СРОЧНО бежит сюда!
– Да что стряслось?
– А вот что! Я сделала… это! – Она нырнула рукой в рюкзачок, точно фокусник в свой цилиндр, и достала несколько маленьких ламинированных карточек. Одну из них она бросила мне.
– Что это такое? – поинтересовался Гай, заглянув мне через плечо.
– Удостоверение участницы Клуба старых дев! – объявила Эмбер.
– Чего-чего?
Я внимательно рассмотрела этот шедевр. Я, конечно, знала, что Эмбер неплохо рисует, но еще ни разу не видела ее работ. Карточка потрясала воображение. Она была расписана черной каллиграфией и украшена изящными кошачьими силуэтами. Все кошки говорили: «Это ирония!» – эта реплика была вписана в маленькие облачка у них над головами, совсем как в комиксах.
– Ничего себе! – с восторгом воскликнула я, не обращая внимания на Гая. – Да ты талантище! Чудесные кошки, а какие ироничные!
Эмбер густо покраснела – под цвет волос.
– Переверни! – велела она.
Я перевернула карточку. На обратной стороне значилось: «Эви – старая дева номер два».
– Ой, а почему я – номер два? – спросила я. Эмбер расхохоталась:
– Номер один – это я. В конце концов, я же все это нарисовала!
– Прекрасное удостоверение, – от всей души похвалила я. – Мне ужасно нравится.
Гай склонился ко мне, и все до единого волоски на моем теле настороженно приподнялись. Он окинул карточку внимательным взглядом, пока я боролась с желанием ее спрятать. Но что я за старая дева, если не горжусь удостоверением участницы клуба? Особенно в обществе таких, как Гай, которого я уже мысленно прозвала «королем подонков». Тем более что его наш клуб явно не впечатлил…
– До чего же вы странные, девчонки, – заметил он, наконец покидая мое личное пространство и оставляя после себя пустоту.
Я мрачно покосилась на него:
– Не страннее, чем вы, уж поверь.
Эмбер вопросительно посмотрела на меня, и я покачала головой. Может, рассказать ей о Гае и вечеринке? Но тогда я завалю тест Бехдель. Быть сильной и независимой женщиной, конечно, хорошо, но непросто, особенно когда тебя постоянно сбивают противоречивые выходки парней!
– А вот и ваша подружка, – объявил Гай. – Она что, заболела?
Вдалеке показался силуэт Лотти. Позади нее шагали Джейн с Джоэлом. Лотти и впрямь выглядела необычно – во многом потому, что на ней не было и грамма косметики, хотя раньше она всегда очень густо подводила глаза. Изменился и ее наряд – на смену кружевным кофточкам, украшенным бусинами, пришла свободная клетчатая рубашка. Все каникулы ее не отпускала хандра, которая явно не торопилась проходить.
– Сам ты больной, – злобно шепнула я Гаю.
– Что?!
– Да ничего, – буркнула я и повернулась к Лотти.
– Ну как дела, Лотти-Котти? Ничего? – поинтересовалась Эмбер, когда Лотти со вздохом уселась между нами.
– Да все отлично, девчонки.
– Что-то не похоже, – заметила я.
– Ну еще бы! Ведь мой парень оказался вовсе не моим парнем!
Я видела, что Гая наш разговор заинтересовал, но он промолчал. А заметила я это потому, что каждые пятнадцать секунд косилась на него, проверяя, не смотрит ли он на меня. Оказалось, что нет, не смотрит. Мой крохотный, глупый мозг явно все это выдумал.
Эмбер достала из рюкзака третье удостоверение:
– Держи! Вот что поднимет тебе настроение!
Стоило Лотти увидеть карточку, как она просияла, пускай и ненадолго.
– Просто супер! – воскликнула она, разглядывая подарок на свету. Тут к нам, обнимая друг друга за талию, подошли Джейн с Джоэлом.
– Что у вас тут «супер»? – поинтересовался Джоэл, даже не поздоровавшись.
– Удостоверения участниц Клуба старых дев! – поведала Эмбер.
Джейн и Джоэл изумленно переглянулись.
– Какого-какого клуба?
– Клуба старых дев, – повторила Лотти. Она протянула свою карточку сладкой парочке, которая в этот момент поудобнее устраивалась на траве. Джейн положила голову Джоэлу на колени. – Мы боремся за переосмысление этого понятия!
– По-моему, это круто, – сказала Джейн и тут же вскинула голову, проверяя, одинаково ли они с Джоэлом реагируют на происходящее.
– Не понимаю, – отозвался Джоэл. – Старые девы – это же вроде тетки, которые заводят себе по сорок кошек, так?
Эмбер закатила глаза.
– Скажи-ка мне вот что! – велела она. – Есть ли у таких вот «теток» мужской аналог?
– Не пойму, о чем ты.
– Есть ли какое-нибудь обидное прозвище для мужчин, которые так и не находят себе пару?
– Эм… – Чувствовалось, что Джоэлу разговор уже наскучил, но Эмбер это не останавливало. Она была в ударе – я еще ни разу не видела ее такой счастливой.
– Вот именно! Поэтому мы боремся за переосмысление этой фразы! «Старая дева» – это новое крутое понятие, так себя зовут классные девчонки, чья жизнь не крутится вокруг одних лишь мужиков! – заявила она и выразительно посмотрела на Джейн. Впрочем, та все равно этого не заметила – слишком уж увлеченно она обводила кончиком пальца кустистые брови Джоэла.
– О-о, круто! – равнодушно протянул Джоэл, и сразу стало понятно, что на самом деле он так совсем не считает. – Классная была вечеринка на прошлой неделе, скажите?
Кожу неприятно закололо. Неужели Гай рассказал Джоэлу о том, что едва не случилось между нами? Уж не на это ли Джоэл теперь намекал?
– Ну ты и набухалась, Эмбер! – продолжил Джоэл. – Я и не думал, что с кудряшек так трудно смывать блевотину!
Эмбер заметно сникла, но быстро взяла себя в руки.
– Да пошел ты, – процедила она.
Джейн повернулась на бок и посмотрела на Гая, который курил уже вторую самокрутку.
– А ты как провел вечер, Гай? Что-то я тебя толком и не видела.
Я тоже уставилась на него. Сердце бешено колотилось. В лучах осеннего солнца он выглядел до безобразия красиво. Оно высвечивало его острые скулы, окрашивало золотым его черные волосы.
Хорошая мысль
А может, он сейчас повернется, заглянет мне
в глаза и скажет: «Вообще, это был лучший вечер
в моей жизни. До полного счастья не хватило
каких-то пяти минут, а, Эви!»
Гай выдохнул в прохладный воздух облачко дыма:
– Да ничего. Но было скучновато.
На меня он даже не посмотрел.
ПЛОХАЯ МЫСЛЬ
Тебе это все привиделось. У тебя галлюцинации!