Прикладная демонология - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кароль cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикладная демонология | Автор книги - Елена Кароль

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Этим я и занялась. В смысле – завтраком.

Себе пожарила яичницу с ветчиной и заварила цветочный чай. В первую мисочку Томми насыпала кукурузных хлопьев с сухофруктами, во вторую налила молока. Хьюго досталась размороженная с вечера куриная тушка, и уже спустя пять минут мы все дружно хрумкали каждый свой завтрак.

Для первого рабочего дня в бестиариуме я вновь выбрала брючный костюм, но на этот раз стального оттенка. Строгая фиолетовая блузка придала серебряным глазам интересный оттенок и подчеркнула насыщенный цвет волос, которые я вновь убрала в удобный пучок. Еще раз проверила содержимое сумки, добавив ко всему прочему любимый блокнот для записей и пару магических перьев. Уверена, пригодятся. Даже если мне выдадут канцелярские принадлежности на месте, личный запас не помешает.

Без пятнадцати восемь я была полностью готова. Перед выходом на площадку повторила инструктаж для питомцев: без спроса от меня ни на шаг не отходить, демоничность при посторонних не проявлять. И мы отправились вниз.

На лестнице встретили двух спешащих по своим делам мужчин, обменялись приветственными кивками, и на улице каждый отправился в свою сторону. На пропускном пункте мы были без двух минут восемь. Киршин нас уже ждал, при этом уделив куда больше внимания Хьюго, чем мне. Меня это позабавило, но я оставила свои наблюдения при себе. К тому же очень хорошо понимала начальника. Для него мои питомцы – то же самое, что для меня его зверинец. Неизвестный и ужасно манящий!

Сегодня Киршин надел тот же костюм, что и вчера, но рубашка была свежей – голубая. И если бы я увидела его в модном каталоге мужской одежды для богачей, ничуть бы не удивилась: рост, стать, мужественные черты лица и властная снисходительность во взгляде – все было при моем начальнике.

Но при этом, что ни говори, а демоном он выглядел представительнее. Правильнее, что ли… В общем, соответствовал своему внутреннему «я».

А еще он сумел удивить меня тем, что, когда мы подошли ближе, доброжелательно отметил:

– Прекрасно выглядите, мисс Дарх. Одобряю ваш выбор одежды и прическу.

– Простите?

– Брюки и туфли на низком каблуке, полностью убранные волосы, – перечислил Киршин. – Сегодня я запланировал посещение многих мест и знакомство с некоторыми питомцами, над которыми вы примете шефство, вашим ногам придется хорошенько потрудиться.

И, казалось бы, обычные слова, но мне очень не понравился оценивающий взгляд, которым они сопровождались. Особенно то, что он задержался на моих бедрах. И поэтому я ответила чуть резче, чем следовало:

– Не беспокойтесь о моих ногах, господин Киршин. Они справятся с любой задачей. Кстати, уже восемь. Нам не пора заняться делом?

Начальник понимающе усмехнулся и жестом предложил пройти через проходную, где заодно представил меня дежурному как свою помощницу.

– Вы всегда такая серьезная, мисс Дарх? – заговорил он вновь, когда мы начали подниматься на второй этаж, где он планировал обойти рабочие кабинеты научных сотрудников, чтобы собрать свежие отчеты.

– В основном, – ответила я без лукавства. – Вас это тревожит?

– Тревожит? – слегка удивился Киршин. Оглядел меня, моих питомцев (Томми затих на плече, а Хьюго следовал у левой ноги) и отрицательно качнул головой. – Нет, мисс Дарх. Скорее удивляет. Большинство девушек в ваши годы думают совершенно об иных вещах. Понимаете меня?

– Конечно. – Я сдержанно улыбнулась. – Но, может, я скажу банальность, однако я – не большинство.

– Я заметил…

И снова странная усмешка и оценивающий взгляд, задержавшийся на моих руках. Никаких пояснений дальше не последовало, но мне уже было не до них: меня знакомили с коллегами. Судя по их обескураженным лицам, широко распахнутым глазам и абсолютному недоверию в первые секунды после представления, я не вписывалась в образ личной помощницы Киршина ни капли.

Ни полом, ни ростом, ни возрастом. Это немного забавляло, но не настолько, чтобы я отвлекалась от основной задачи: запоминать имена, должности и обязанности. Согласно подписанному вчера договору, уже с завтрашнего дня собирать отчеты и контролировать исполнение распоряжений Киршина станет именно моей обязанностью.

На память я никогда не жаловалась, так что прекрасно запомнила не только основные моменты, на которые напирал начальник, но и малейшие нюансы поведения коллег. А в чем сомневалась – записывала в блокнот.

Ловила на себе задумчивые взгляды, оценивающие исподтишка, и пренебрежительные вслед. Заранее запоминала, от кого ждать подлости, а с кем получится свести более близкое знакомство. При этом я прекрасно видела, что сам Киршин – тот еще грозный начальник, внушающий страх и трепет всем без исключения. Он задавал грамотные вопросы по существу, не требовал невозможного, но был суров к тем, кто недобросовестно исполнял свои обязанности.

И что примечательно – за все три часа, пока мы обходили кабинеты, он ни разу не повысил голос. Из-за меня или вчерашний день был скорее исключением из правил, чем обыденностью? Правда, провинившимся хватало и взгляда, чтобы начать трепетать перед Киршиным и клятвенно заверять, что все будет доделано-исправлено-запротоколировано в сию же секунду.

Да, грозный у меня шеф.

– А теперь перейдем к приятному. – Ироничная усмешка скривила мужские губы, и Киршин лично распахнул передо мной дверь кабинета с табличкой «Приемная». – Знакомьтесь, ваша куда более близкая коллега, чем все остальные, – миссис Азалия Хрипкинс, мой секретарь. Азалия, а это та самая бесстрашная мисс Дарх, о которой я говорил вам вчера.

– Доброе утро, миссис Хрипкинс. – Я первой поздоровалась с немолодой дородной дамой, которую уже видела вчера. Именно она направила меня в центральную лабораторию.

Вчера мне не было нужды рассматривать ее внимательно, зато сейчас ничто не укрылось от моего цепкого взгляда: ни яркий, практически вечерний макияж, не скрывающий ни дряблую кожу, ни морщин; ни вульгарно алый деловой костюм меньшего, чем необходимо для ее полной фигуры, размера; ни излишне выбеленные волосы, потерявшие здоровый блеск и уложенные в крупные локоны, абсолютно не подходящие к форме ее лица; ни жуткие ногти: неестественно длинные, заточенные как птичьи когти и покрытые красным лаком.

Думаю, ей было не больше пятидесяти, но нелепая попытка выглядеть моложе благодаря кричащему макияжу и ярким вещам, напротив, старила ее еще больше. Ей бы перекраситься хотя бы в естественный русый, немного похудеть и побегать по утрам, чтобы подтянуть дряблое тело, одеться неброско, но элегантно – и было бы куда как лучше.

– Доброе утро, детка. – Сегодня секретарь одарила меня более ревностным взглядом, словно я собиралась отнять у нее самое ценное. – Ну, какая я тебе миссис? Зови меня просто – Азалия.

Я сдержанно хмыкнула, прекрасно видя, что ко мне не испытывают особой приязни, но перед начальством хотят показать себя с самой лучшей стороны. А смысл? Он ей за это вторую премию даст, что ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению