Путь над бездной - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Каблукова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь над бездной | Автор книги - Екатерина Каблукова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Он подозвал хозяина и потребовал проводить их в комнаты. Хозяин как-то странно замялся и отправил вместо себя одну из подавальщиц, толстую бабу, вынужденную останавливаться на каждой ступеньке.

Причина смятения хозяина выяснилась практически сразу: комната была лишь одна. Тесная каморка в самом конце коридора, окно которой выходило на крышу сарая.

— Вы уж звиняйте, господины охотники! Праздник у нас. ежели бы пораньше… Ну вы же расположитесь как-нибудь? — подавальщица заискивающе заглядывала в глаза Ириуса, напоминая ему побитую дворовую собаку. Он невольно поморщился:

— Расположимся, наверное… — Инквизитор скептически осмотрел комнату, находящуюся под самой крышей. Четыре узкие койки занимали почти все пространство. Столик с тазом для умывания и стул дополняли аскетичный образ, напомнив Ириусу студенческие времена. Переступив порог и осмотревшись, он тяжело вздохнул: после сытного ужина бродить по городу в поисках ночлега не хотелось, да и, наверняка, все уже давно было занято.

Пождав губы, он сел на край одной из кроватей. Постель характерно зашуршала. Инквизитор подскочил, с неприязнью глядя на тюфяк, набитый соломой. Воспоминания нахлынули на него. Холодный каменный мешок, освещаемый лишь факелами при допросах, боль в руках, прикованных цепями к стене, и запах гнилой соломы, на которую его швыряли каждый раз.

— Эй, ты чего? — возглас Энданиэля вывел его из задумчивости. Ириус обнаружил, что он вскочил, с мрачной яростью сжимая одеяло так, что побелели костяшки пальцев. Он хмуро посмотрел на остальных:

—Ничего. Я предпочитаю спать на полу.

И небрежно отшвырнул одеяло в дальний угол. Подушка последовала за ним. После чего инквизитор, не глядя ни на кого, подошел к окну, чувствуя себя все еще слишком уязвимым. Сердце бешено стучало в груди, в голове шумело. Стараясь обрести душевное равновесие, он до боли в глазах всматривался в темноту ночи. Ему показалось, или он действительно заметил темную фигуру, стоящую в тени здания. Луна, мигнувшая из-за тучи, на мгновение высветила металлическую кирасу и шлем затаившегося у постоялого двора. Ириус нахмурился.

— Дежурим по очереди! — бросил он, отходя от окна, — Оружие — под рукой.

— К чему такие предосторожности, — запротестовал Кердрик, — Мы же пришли в город.

— То, что мы вошли в город, не означает, что наши злоключения разом закончились, — возразил ему полукровка. Инквизитор кивнул:

— Вот именно. Надо будет завтра собрать как можно больше сведений. Пожалуй, мне тоже стоит прогуляться по ярмарке…

— Ириус, я пойду с вами, — Дарина умышленно выбрала самую дальнюю от него койку и теперь сидела, расшнуровывая свои сапоги.

— Что?! — сразу взвился он, — Нет!

—Да, — она пристально посмотрела на него, — Нам лучше не разделяться. Пойдем все вместе. Заодно поищем Гжеся, может, он что знает.

— Ты понимаешь, что можешь попасться на глаза особо ретивому инквизитору, и что тогда?

— Чему быть, того не миновать, — девушка пожала плечами, — Если что, ты всегда можешь сказать, что везешь меня в столицу.

—Замечательная идея! — процедил инквизитор, — Так и хочется воплотить её в жизнь. Цепи наденешь сама или мне тебя заковывать?

Зеленый и золотистый взгляды схлестнулись. Охотники попятились, предпочтя не вмешиваться.

— Ты все-таки решил, что долг превыше всего? — в голосе ведьмы сквозило презрение.

—Ну что ты! — Ириус усмехнулся, — Превыше всего у меня сейчас желание тебя выпороть хорошенько!

—Чтоооо? — изумлено протянула ведьма. Выражение лица инквизитора было таким, что она невольно оглянулась, ища пути к отступлению, — За-зачем?

—А чтоб глупости делать перестала! И лезть, куда не просят! — вдруг рявкнул он, но тут же взял себя в руки, — Завтра все решим. Давайте спать, уже поздно.

Не глядя ни на кого, он подошел к одеялу, лежащему на полу, встряхнул его и вновь расстелил, небрежно кинув на него подушку.

—Может, все-таки на кровать ляжешь? — предложил гном, которому выпало дежурить первым. Инквизитор покачал головой, отворачиваясь к стене и укрываясь плащом. Сейчас он просто не мог вынести шуршание соломы.

Локация 7. Мертвые и живые

Несмотря на усталость, сон все не шел. Он ворочался, пытаясь устроиться поудобнее, но безуспешно. То ему мешали скрипучие половицы, то тонкое одеяло. А шорох соломенных матрасов заставлял вздрагивать. Вдобавок ко всему, на чердаке явно водились крысы. Не выдержав, Ириус бесшумно поднялся и хмыкнул: Кердрик старательно сопел, развалившись у дверей. Инквизитор тихо пересек комнату и присел на кровать к Дарине. Она замерла, старательно дыша, будто спала глубоким сном. Позволив себе полюбоваться ее профилем, мужчина усмехнулся:

— В следующий раз, когда будешь изображать спящую, не задерживай дыхание, — посоветовал он. Ведьма повернулась. Ее зеленые глаза подозрительно блестели:

— Что еще я должна помнить — по твоему мнению?

Он нежно провел пальцами по щеке, смахивая слезы:

— Что тебя легко вычислить по магическому следу.

Его ласка застала ее врасплох, Дарина невольно прикрыла глаза, наслаждаясь ощущением того, что кто-то заботится о ней. Он принял это за согласие и наклонился к ней.

— Не рискуй ради таких, как Гжесь, — прошептал он, губами почти касаясь ее губ.

Она хотела что-то возразить, но мысли путались. Ириус был близко, слишком близко, его щетина почти царапала ей кожу, дыхание стало неровным, голова кружилась..

Инквизитор вдруг выпрямился и сжал ее руку, приложив палец к губам. Призывая к молчанию, он выразительно посмотрел вверх. Дарина прислушалась. По чердаку кто-то явно ходил. Монотонные, глухие шаги.

— Это не мыши, — тихо прошептала ведьма. Ириус кивнул:

— Да, это люди, — кивнул он, бросив взгляд на вздыбившуюся кошку. Тень стояла, подрагивая всем телом, и зло шипела на потолок, её уши были прижаты к голове, словно она боялась. Прислушавшись, Ириус бесшумно поднялся, выхватил меч, одновременно пнув кровать, на которой спал полукровка, и коротко скомандовал:

— Тревога!

Энданиэль затряс головой, Кердрик моментально вскочил у дверей, крепче перехватывая свою секиру. Потолочные балки треснули, щепки посыпались на головы тех, кто находился в комнате, затем они с шумом обвалились как раз на то место, где минутой раньше спал полуэльф, а затем с чердака в комнату посыпались мертвяки. Ириус насчитал пятерых. Двое из них явно были с примесью эльфийской крови. С синюшными распухшими лицами и спекшейся на груди кровью, они безмолвно падали в провал и тут же вставали, озираясь по сторонам. В воздухе потянуло трупным запахом. К удивлению инквизитора, охотники на этот раз держались. Дарина привычно вскинула руки над головой, но тут же их опустила:

—Щит не поставить — мы с разных сторон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению