Возможно, на этот раз - читать онлайн книгу. Автор: Кейси Уэст cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возможно, на этот раз | Автор книги - Кейси Уэст

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Подруга поморщилась.

– Первые свидания всегда странные. Тебе стоит дать ему второй шанс.

– Не уверена, что он даст мне второй шанс, – вздохнула я. – Мой брат чуть не уничтожил его «малыша». По словам Кайла. Мне пришлось слушать об этом весь вечер. – Окинув свежим взглядом заднюю часть фургона, я наконец приметила пару картонных коробок за пассажирским креслом.

Я бы дала тебе второй шанс, – сказала Мика. – И потом, Ганнар просто очарователен.

Кстати об этом. Я вытащила из кармана телефон и отправила брату сообщение: Ты сделал домашку?

Да. Хочешь увидеть паука? Я нашел паука под сервантом.

Фу. Нет.

– Значит, это все? – спросила Мика.

– Что «все»?

– Ты разочаровалась в Кайле после одного свидания? Так нельзя. Ты же прошла тест на совместимость. Он идеально тебе подходил.

Когда Кайл позвал меня на свидание на прошлой неделе, Мика заставила меня пройти какой-то онлайн-тест – мы хохотали над каждым вопросом. Я закатила глаза.

– Серьезно? Эта муть у тебя теперь нерушимая истина?

– Любые аргументы хороши.

Мика считала, что у меня есть нехорошая привычка: не давать парням шанса. Она была не так уж далека от правды. Но Кайл отличался от остальных. Он нравился мне. Так что, несмотря на то, что вчера мне пришлось вытерпеть подробнейшую лекцию о том, на что способен двигатель V8 в 435 лошадиных сил, я готова была признать, что первые свидания недостаточно показательны.

– Ладно, еще одно свидание.

Она улыбнулась.

– Хорошо. Он будет тут сегодня вечером?

– Ты можешь себе представить, чтобы его группа тут выступала? Старики бы взбунтовались.

– Я имела в виду, со своей бабушкой. Она сейчас живет здесь, в Уиллоу-Фолс, не так ли?

– Разве? На прошлогоднем мероприятии ее не было. Но может быть. Могу наверняка сказать, чего тут нет: его машины. Я все знаю о его машине.

– Это я уяснила. – Мика потянула резинку, проверяя, хорошо ли держится кудрявый пучок на макушке. – Окей. Пойду-ка я работать, дорогуша.

Она чмокнула воздух рядом с моей щекой и направилась обратно к зданию. Я обошла фургон и открыла боковую дверь.

– О! – Мика вдруг обернулась. – Мне надо тебе кое-что рассказать потом! Кое-что очень важное!

– Что ты хочешь мне…? – Не успела я закончить, как она уже исчезла за дверью.

Что-то важное? Важное в хорошем или плохом смысле? Зачем она это сделала? Ведь прекрасно знала, что теперь я сгорю от любопытства.

Глава 2

Я подтащила к себе картонные коробки Кэролайн, полные подарочных пакетов. Пустых, без подарков. Отлично. Теперь я знала, на что потрачу большую часть своего вечера. Поставив одну коробку на другую, я потащила их внутрь.

Мне удалось добраться до середины коридора, когда сзади вдруг донесся голос:

– Прошу прощения?

Я обернулась. За моей спиной стоял симпатичный молодой человек в приталенных джинсах, рубашке пастельного цвета и элегантной спортивной куртке. Он явно был не из местных. На лбу написано, что житель мегаполиса.

Я ответила ему вежливой улыбкой, надеясь, что разговор не займет много времени.

– Мероприятие начнется через пятнадцать минут, – сказала я. – Но пока вы можете подождать в вестибюле. Семьи уже собираются там.

Я знала в этом городе всех детей школьного возраста (а также большинство их живых и почивших родственников). Так что этот парень, скорее всего, приехал к кому-то в гости. Я попыталась соотнести его с кем-то из пожилых постояльцев приюта – Бетти? Карл? Лео? А может…

– Ты не отсюда, – сказал он, как будто озвучивая мои мысли.

Я перехватила коробки поудобнее. Они не были тяжелые – просто большие.

– Что?

– Ты не из Роксайда, – сказал он.

– Вообще-то как раз отсюда. Я тут родилась.

– А. Вот оно что. Я сначала не заметил твой южный акцент.

Я выпрямилась, чувствуя прилив гордости. Я очень старалась говорить почти без акцента, чтобы в колледже не оказаться белой вороной. Парень сделал несколько шагов вперед и вдруг протянул мне розовый тюльпан.

– Красивый цветок для красивой девушки.

Я насупилась. Серьезно? Я не знала, что и думать о таком бесстыдном романтическом жесте. Если я правильно трактовала его намерения. Правильно же?

Смерив взглядом коробки, я неловко обхватила их одной рукой, прижимая к бедру, и потянулась за цветком. Но не успела я взять его, как заметила тонкий зеленый проводок, вьющийся вокруг стебля и у основания бутона.

Я остановилась.

– Откуда он у тебя?

Вопрос, кажется, удивил его: улыбка дрогнула. Однако он очень быстро оправился:

– Неважно, откуда он – важно, кому он предназначен. – Парень все еще протягивал мне цветок.

Я поставила коробки на пол и взяла его. Ну конечно, проводок вокруг стебля был точно такой же, как и у сотен тюльпанов, которые я лично украшала этим самым утром. Целые часы моей жизни были проведены с мотком этого несчастного провода.

– Ты взял его из одной из ваз в буфете? – скептически осведомилась я.

Он кивнул.

– Да. Спас его из этой безвкусной тюрьмы. Он уже выглядит счастливее.

У меня отвисла челюсть.

– Без паники. Их там были сотни. Никто и не заметит.

– Без паники? – Я развернулась и зашагала в сторону буфета.

– Кажется, я тебя обидел, – произнес Капитан Очевидность, следуя за мной по пятам. Или Капитан Заносчивость? Возможно, эту фамилию стоило писать через дефис, потому что обе характеристики были в яблочко.

Остановившись в дверях, я принялась рассматривать букеты.

– Ты хочешь сказать, что сможешь определить, в которой из этих ваз я нашел этот самый цветок? – пробормотал он.

Нашел? Да, я собираюсь с точностью определить, откуда ты украл этот цветок, учитывая, что именно я потратила последние восемь часов на то, чтобы собрать эти букеты.

Он кашлянул.

– Ох. Я что, сказал «безвкусные»? Я имел в виду… эм… «нарядные».

Я закатила глаза.

Он окинул меня взглядом, как будто оценивая. На мне была шелковая зеленая блузка с юбкой по колено в цветочек. Мой праздничный наряд. Но мне в принципе нравилось носить яркие цвета и вещи в классическом стиле, не только на работе.

– Дизайн этих букетов – все равно не твоих рук дело, – объявил он, – так что не знаю, почему ты обижаешься.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию