Невинная для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Властелина Богатова cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинная для дракона | Автор книги - Властелина Богатова

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Да уж, я чувствую себя здесь чужим.

Я развернулся к Сайму, поддаваясь внутреннему волнению перед важным разговором.

— Вот что, поезжай к назначенному месту и ожидай появления Диар.

— Хорошо, — кивнул Сайм и отступил.

Как только он ушел, я напряженно скользнул взглядом по толпе и заметил всеобщую суету — в глубокой нише, отведенной для его сиятельства, наконец, появился Арас, но его тут же загородили от меня. Музыка полилась громче, как и голоса, народ явно оживился. Теперь только оставалось ждать. Я подхватил со стола наполненный красным вином бокал, отпил: терпкое и сухое — то, что надо.

— Добрый вечер, Айелий, — раздался нежный знакомый голос за моей спиной.

Я развернулся и едва не врос в землю. Передо мной стояла невысокого роста девушка в бирюзовом платье на стройном теле, низкое декольте подчеркивало маленькие, но упругие груди, белая шея, чуть узкое овальное лицо с пухлыми розовыми губками, с большими, медовыми цвета глазами, которые оттенялись светло-русыми волосами, что струились в красивой прическе — Корин.

— Ты удивлен или не хочешь со мной здороваться?

Я подхватил протянутую мне руку, такую маленькую, почти детскую, слегка коснулся губами прозрачно-жемчужной кожи. Корин Хил я видел в последний раз три года назад. Мы познакомились на одном из балов в Тарсии. Корин — дочь одно влиятельного барона, который когда-то состоял на службе у Араса, пока они не приехали в соседнюю столицу. Говорят, барон был замешан в каких-то темных делах, что шли вразрез с Орденом, и был вынужден продать свои имения и покинуть город. Когда-то Корин сумела всерьез меня заинтересовать.

— Удивлен, — признался, — не ожидал увидеть тебя здесь.

Хоть я был рад встречи, но ока совсем некстати. Я глянул в сторону герцога, вокруг по-прежнему было шумно, мельтешили танцующие, и их становилось все больше. Случайно столкнулся взглядом с Лаурой, она неотрывно смотрела на нас и переговаривалась с другими дамами, и теперь они пялились на нас все, что-то обсуждали и улыбались — только этого не хватало. Хотя я ожидал, что совсем без внимания мое появление не обойдется. И герцог не спешил подзывать. Музыка заиграла оживленнее, даже сервиз зазвенел на столах вместе со стеклянными люстрами.

— Давай потанцуем, — вдруг подхватила под локоть Корин, забирая полупустой бокал из моей руки, отставляя его на стол.

Отказывать ей было бы грубо с моей стороны — все равно, если бы не Корин, была бы другая — но, возможно, оно было и к лучшему, чем просто стоять.

— А я ждала тебя.

— Разве твой отец еще не выдал тебя замуж?

Корин усмехнулась так тихо и мило, впрочем, как она и умела — наивно, искренне и чертовски соблазнительно.

— Разве я сказал что-то смешное? — я вывел ее в середину залы, положив руку на спину чуть выше поясницы, ощущая гладкий шелк платье, изгиб спины, взял ее ручку в свою, шагнул в такт музыке, увлекая партнершу.

— Вопрос вполне уместен. Отец, конечно, подыскал мне жениха, и свадьба уже скоро…

— Я рад за тебя.

Она снова засмеялась, а я развернул ее вокруг себя, а затем вновь зафиксировал руку на спине, другой взял ее кисть. Корин вдруг нарочно прильнула ко мне телом, посылая мне слишком неоднозначный сигнал, на которое мужское естество среагировало вполне определенно.

— Дело в том, что он старше меня на двадцать лет, — Корин подтянулась к моему уху, — и меня он совершенно не привлекает, — ее губы слегка коснулись моей шеи, оставляя горячий след.

— C кем ты прибыла во дворец? — скользнул я взглядом по танцующим и тем, кто стоял вокруг у стен и столов.

И когда она улыбнулась еще шире, я понял, что вопрос девица поняла по-своему.

— Отец не смог приехать, — скользнула она ладонью к шее, чуть поглаживая и надавливая большим пальцем на вену, так умело, что окружающие не догадывались о столь открытом флирте молодой баронессы. Хотя мадам Лаура по- прежнему не спускала глаз, да и не только она — оказывается, на нас пялилась чуть ли не вся женская половина. И мои нервы натянулись до предела. — Я в сопровождении дяди и брата, а они сейчас во-он там… — баронесса кивнула в сторону герцога. — Очень заняты.

Музыка окончилась, я ослабил хватку, но Корин ни на сколько не отстранилась, привлекая еще большее внимание. Я скользнул рукой по спине к острому локотку девицы, проведя по запястью двумя сомкнутыми вместе пальцами. Корин вздрогнула.

— Возвращайся к дяде, он будет искать тебя.

Корин перестала улыбаться, опуская взгляд и тут же поднимая его вновь.

— Жаль. Я бы хотела возобновить наши отношения…

— Ища любовников? — закончил за нее. — И сколько у тебя их будет?

Корик вздернула подбородок, смотря на меня золотистыми в свете огней глазами

— казалось, что из них искры посыплются от досады.

— Зря ты так, — прошипела, вырвав прелестную ручку из моей хватки.

Голоса женщин заставили оторвать взгляд от удаляющейся фигурки Корин, цепляясь за слишком откровенно-томные взгляды дам. Вновь заиграла музыка, и пары снова встали в центр залы. А мне делалось все душней. Больше не в силах ожидать, прямиком направился к столу герцога.

Я не дошел до него, как меня остановили, предупредив о том, чтобы я отправился в кабинет его сиятельства. Слава Всевидящему!

В кабинете, как оказалось, уже ждали пятеро человек, все состоявшие в Ордене, все высокого рода и титула. Поздоровался с каждым. Правда, сам герцог задерживался.

— Нам уже известно, что ты собираешься покинуть Орден, — сказал Виркен Горв, пожимая мне руку последним. — Мы рассмотрели твою деятельность, и…

Он не договорил — дверь раскрылась, и в зал вошел Арас, прошел в кресло, занял главное место у горящего камина, оглядел меня внимательно. Он упомянул, что уже разговаривал с советом, и, видимо, их мнения разошлись, судя по напряжению, повисшему в воздухе.

— Присядь, — велел он.

Я занял место рядом с Виркен. Арас не спешил говорить. Раздумывал. Затянувшееся молчание било по, словно оголенным, нервам. Скорее бы уже все решилась. Урана, должно быть, уже в пути. Главное, чтобы их успел перехватить Сайм.

— Начнем с того, — заговорил вдруг Виркен, чья власть была больше всех взятых здесь управителей, — что отец Айелия был болен…

Я сжал подлокотники до хруста костяшек — тема, на которую я бы предпочел не говорить. Будто старые раны распороли, но, никуда не денешься.

— …И его старший сын был вынужден нести долг перед Орденом. С тринадцати лет у твоего отца, Арас, а потом и у тебя — это большой срок. Я думаю, что граф вполне заслужил пойти своим путем. Хотя, — Виркен повернулся ко мне, — таких людей всегда жаль отпускать.

— В договоре нигде не было указано о сроке, — произнес Арас со своего места так вальяжно, что даже понадобилось терпение, чтобы сохранить спокойствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению