Горечь рассвета - читать онлайн книгу. Автор: Лина Манило cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горечь рассвета | Автор книги - Лина Манило

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Дракон задумался, что ответить нетерпеливой девчонке. Обычно, допусти кто такую вольность в его отношении, и он бы мгновенно, не раздумывая, отправил наглеца на тот свет. Но, во-первых, это была девушка, а дракон, хоть и был существом древним, огнедышащим и опасным, но кодекс чести имел и женщин никогда не трогал. Да он даже девственниц раз в год не воровал, как делали его собратья. Зачем ему это? Какой прок от трясущейся в страхе и ужасе дамы сердца?

Во-вторых, ему было скучно. Вот уже несколько десятилетий к нему никто не приходил. Даже случайные путники, будто опасаясь чего-то, никогда не сворачивали к его пещере. И Дракон, наверное, просто соскучился в одиночестве. Кто бы что ни говорил, но в глубине души он не был извергом. Ну, разве что, чуть-чуть, для поддержания общего тонуса.

— Ладно, смелая леди, я согласен вам помочь, — медленно проговорил Дракон. — Но только с одним условием: перед тем, как я выполню обещанное, вы немного меня развлечете. Договорились?

Том, до этого хранивший полное молчание, сказал:

— Хочешь устроить аттракцион, мерзкое отродье? — он старался казаться храбрым, Дракон видел это, но куда ему до истинных храбрецов! То ли его возлюбленная. Вот где настоящая отвага. — Или выполняй нашу просьбу, или мы уходим! Но мы не будем плясать под твою дудку, и выполнять глупые задания!

Хельга со всей силы ударила Тома по плечу своим маленьким кулачком.

— Говори за себя, трус ты эдакий! — прошипела она ему в самое ухо, обдавая лицо жарким дыханием, как будто это именно она огнедышащий красный дракон. — Я не уйду отсюда, пока он не сделает то, что обещал. И если для этого нужно босыми ногами ступить в горящий костер, я согласна. Я на все согласна, только лишь бы быть с тобой. Но если ты этого не хочешь, если какие-то глупые принципы или страхи мешают тебе, то можешь уходить, я тебя не держу. Только домой я все равно больше не вернусь. Мне нет места в этом холодном доме, где никто не любит меня и не заботится. Мне не нужны их фальшивые улыбки, вечный праздник и условности. Я хочу быть свободной, и я буду ею, с тобой или без тебя. Так что, если что-то не устраивает, то можешь убираться.

Том с замиранием сердца слушал ее гневные слова. Впервые он понял, что находится на волоске от того, чтобы навсегда потерять смысл своей жизни — Хельгу. Но он так боялся этого чешуйчатого красного монстра, у которого один глаз был больше его головы в три раза, что ничего не мог с собой поделать. Но ещё больше он боялся его фантазии — мало ли что от скуки может прийти этой ящерице-переростку в голову? Но Том постарался взять себя в руки, потому что уходить обратно без Хельги он не мог себе позволить. «Вместе и навсегда», — таков был их с девушкой девиз. Значит, нужно из шкуры вылезти, лишь бы больше никогда не видеть разочарования в любимых глазах.

— И что ты хочешь, чтобы мы сделали? — тем временем спросила Хельга.

Дракон молчал, задумавшись. Даже зажмурился, придумывая им задание. Хельга не сомневалась, что Дракон придумает что-то такое, что они никогда не смогут сделать, но она не собиралась сдаваться, чтобы себе там не выдумывал Том.

— Я придумал для вас кое-что, — когда молчание уже стало совсем невыносимым, наконец, проговорил дракон. Хельга даже выдохнула от облегчения, словно тяжелую ношу с плеч сбросила. Отступать было некуда, и она нашла в себе силы сохранить хладнокровие и трезвый ум. Чего не скажешь о Томе, который буквально трясся от волнения. — Я думаю, вам не сложно будет выполнить мое условие, тем более, если вы действительно влюблены.

— Что нужно делать? Не томи! — почти закричала Хельга. Терпение её грозило лопнуть в любую минуту.

— Не нужно нервничать, смелая девушка, — засмеялся Дракон, и снова стены содрогнулись. — Дело в том, что мне нужно удостовериться, что вы действительно влюблены и способны провести в горе и радости весь остаток своих дней. Так как я дракон и для меня нет ничего невозможного, то я перенесу вас в волшебный лабиринт, в котором вам нужно будет встретиться и найти выход. Главное условие: не уходить, пока вас снова не станет двое. Только вдвоем вы сможете найти выход. Лабиринт не сложный, не таит в себе никаких чудовищ, но таит в себе загадки и морок. Иногда, чтобы понять, кто стоит перед вами, морок или действительно ваш возлюбленный, нужно будет очень хорошо постараться. Обещаю, что в лабиринте никто из вас не погибнет и серьезно не пострадает. Мне не нужны ваши муки, страдания и смерти, я не питаюсь чужим ужасом, чтобы вы там себе не выдумывали. Мне просто нужно удостовериться, что ваша любовь настоящая, а главное, взаимная. Все ясно?

Молодые люди растеряно кивнули.

— Вижу, что согласны, это хорошо. Ну, не будем откладывать в долгий ящик и приступим.

Стены пещеры пришли в движение, зашевелились, изменяя свой облик. Хельга и Том заворожено следили за этими метаморфозами, не в силах пошевелиться. Дракон снова слился со стеной, как будто давал шанс влюбленным попрощаться.

— Том, главное, не бойся, — прошептала Хельга и коснулась рукой щеки парня. Том прикрыл глаза, наслаждаясь этим простым прикосновением, оно дарило ему силу.

— Я обещаю, что найду тебя, — сказал он и поцеловал Хельгу.

Потом они несколько минут стояли, прислонившись друг к другу лбами, обмениваясь энергиями и общаясь без слов. Но всему приходит конец, и вот уже Дракон снова выступил из стены и следил за влюбленными. Казалось, он не хотел им мешать, но уговор есть уговор.

— Мы готовы, — сказала Хельга, решительно выступив вперед. Том держал ее за руку, словно боясь выпустить хоть на минуту. — Запускай в лабиринт, где вход?

Дракон несколько секунд смотрел в глаза девушки, и ей показалось, что его изумрудные немигающие глаза заглядывают в саму ее душу.

— Ну, раз вы готовы, то вперёд! Только закройте глаза, нечего вам тут видеть, — сказал Дракон и ударил хвостом о землю. Воздух вокруг будто стал плотнее и завибрировал. Влюбленные закрыли глаза и не заметили, как их окутал туман, полностью скрывающий от посторонних глаз.

И вдруг туман рассеялся.

— Можешь открывать глаза, — услышала Хельга низкий голос хозяина пещеры.

Она резко открыла глаза, не зная, что ее при этом ожидает. Но ничего вокруг не изменилось: она стояла на том же самом месте, где и до этого, напротив лениво шевеля длинным раздвоенным на конце хвостом, сидел Дракон. Не было только Тома. Холодный пот выступил на ее спине: где Том, куда он мог деться, он вообще жив? Миллионы вопросом за долю секунды пронеслись в голове.

— Ничего с твоим Томом не случилось, — будто прочтя её мысли, сказал Дракон. Хельга не могла понять, серьезен хозяин пещеры или издевается.

— Тогда где он? Ты говорил, что для исполнения желания нужно будет пройти через лабиринт!

— А я и не отказываюсь от своих слов, — кивнул Дракон. — Но не обязательно ведь обоим проходить, правильно? Думаю, твой возлюбленный хорошо справится

— Что ты имеешь в виду? Я ничего не понимаю, — в панике закричала Хельга. — Как он без меня сможет найти выход, если по условиям нужно выйти вдвоем? Он же там застрянет на всю жизнь! Том предупреждал меня, что тебе нельзя доверять, а я не верила. Я не брошу его! Не могу! Он без меня пропадет, как ты не понимаешь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению