Пылкая вечеринка на Багамах - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Хейворд cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пылкая вечеринка на Багамах | Автор книги - Дженнифер Хейворд

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Джованна глубоко вдохнула. Эта история доконает ее мать, для которой муж — свет в окошке.

— Они навредят его деловым интересам, — хрипло сказала она. — Мой брат следующий.

— Возможно, — согласился Санто. — Но это займет время. А пока Томмазо будет управлять делами в Лас-Вегасе и твой отец наймет адвокатов.

— Он вернется, — возразила она. — Он ни за что не доверит руководство моему брату. И он узнает, что мы с Лео вернулись. Я не могу так рисковать.

— Ты не будешь иметь с ним дела, Джованна.

— Но ты знаешь, как он относится к тебе, Санто.

Он скривил губы.

— Он думает, что я тебя недостоин? Об этом мне было сказано громко и ясно десять лет назад. Как ни странно, — произнес он, — мы сейчас на равных. Будет интересно посмотреть, чем все закончится.

Ее страх сменился паникой.

— Ты скажешь ему, что ты отец Лео?

— Конечно. Он обязан об этом знать.

Джованне казалось, что земля уходит у нее из-под ног. Неуверенно подойдя к Санто, она остановилась в нескольких дюймах от него. И затрепетала, замечая, как он великолепен в белой рубашке с закатанными до локтя рукавами и облегающих темных джинсах. Она решила поиграть на его чувствах. Санто никогда не мог ей отказать, и сейчас она может пустить в ход все необходимые средства, чтобы помешать ему разрушить ее мир.

— Не делай этого, — тихо сказала она. — Ты злишься, я тебя понимаю. Я поступила неправильно. Но я не могу вернуться в Нью-Йорк. — Она умолкла, когда он уставился на нее в упор с нескрываемым желанием. — Санто… — пробормотала она. — Нет…

Он наклонился вперед, и их губы почти соприкоснулись. Она затаила дыхание, у нее задрожали колени.

— Хорошая попытка, — пробормотал он. — Но на этот раз ты проиграла, Джованна. Тебе не удастся меня разжалобить.

Она шагнула назад, ее щеки горели от смущения.

— Я взывала к твоему разуму.

— И я говорю с тобой разумно. Ты сама спровоцировала эту ситуацию, не придя ко мне, Джованна. Именно ты выдавала моего сына за ребенка от другого мужчины. Это сложная юридическая проблема, на решение которой уйдут месяцы. Ты предпочла сбежать, а не решать проблемы. Поэтому смирись с тем, что мое предложение — единственно возможное.

Она вздернула подбородок.

— Я не беглянка. Я свободный человек, но этого не понимаешь ни ты, ни мой отец.

— В Нью-Йорке ты будешь свободна, — возразил он. — У тебя будет все, что ты захочешь. Будешь делать все, что тебе заблагорассудится.

— Но я не смогу жить так, как я хочу! — Она пронзила его взглядом. — Я не твоя комнатная собачка, Санто. Ты знаешь, о чем я мечтала.

Он повел плечом.

— Тогда оставайся здесь, а Лео поедет со мной.

Она пришла в ярость и сжала кулаки, держа руки вдоль тела.

— А если суд встанет на мою сторону? Я бросила свою семью, чтобы защитить родного сына, Санто. По-моему, это очень убедительное доказательство того, на что я готова ради Лео.

— Твой отец — главарь одного из крупнейших криминальных синдикатов мира. — Он посмотрел на нее с сомнением. — Разве это говорит в твою пользу? Если ты обратишься в суд, всем станет известно о твоих связях с мафией.

Она вдохнула и решила сменить тактику.

— Твой отец женился на твоей матери, когда она забеременела от него. И к чему это привело? Мои родители поженились по расчету, и мой отец постоянно изменял моей матери. Мой брак с Франко тоже был неудачным. Ты думаешь, наш брак будет другим?

Он стиснул зубы.

— Брак моих родителей стал катастрофой потому, что мою мать интересовали только деньги. Когда они закончились, она ушла. Твой отец страдает от мании величия и подпитывает свое эго многочисленными романами с женщинами. Ему всегда было наплевать на свою семью. Наш брак будет совсем другим, потому что для нас обоих благополучие Лео важнее всего. Кроме того, — прибавил он, — у нас своя история отношений.

— Нет у нас никакой истории, — страстно возразила она. — Мы плохо знаем друг друга. — Она сжала пальцы в кулак, пристально глядя на Санто. — Неужели ты думаешь, будто я поверю, что ты откажешься от распутного образа жизни, чтобы жениться на мне?

— Да, — тут же ответил он. — Потому что это в интересах Лео. Но тебе тоже придется постараться, чтобы наш брак стал успешным. Если ты примешь мое предложение, мы заключим настоящий брак во всех смыслах этого слова, потому что жениться я планирую один раз на всю жизнь.

Ей стало тошно. Она не могла даже думать о том, чтобы стать женой Санто в истинном смысле этого слова. Она вспомнила их ночь, когда забыла об осторожности.

— Мне нужно время, чтобы подумать, — выдохнула она. — Ты просишь невозможного, Санто.

— Я прошу своего сына. — Допив виски, он поставил бокал на стойку бара. — У тебя двадцать четыре часа, Джованна. Сделай правильный выбор.

Глава 4

Следующее утро Джованны прошло как в тумане. Ей следовало начать новый проект декора, который Далила попросила сделать для своего нового курорта на Парадиз-Айленд. Но Джованна не могла сосредоточиться, потому что думала только об ультиматуме Санто.

Она понимала, что он сердится на нее, и не винила его за это. Но его предложение пожениться ради Лео смущало ее.

Возвращение в Нью-Йорк казалось ей невероятным. Почти таким же невероятным, как второе замужество по расчету. Рано или поздно Санто начнет презирать ее за то, что он был вынужден жениться на ней. Не говоря уже о том, что их отношения плохо отразятся на Лео. Он сразу почувствует напряженность между своими родителями. Джованна знала об этом не понаслышке, потому что в детстве часто видела, как страдает ее мать.

Но какой у нее выбор? Она может сражаться с Санто в суде, но это лишь отсрочит неизбежное, потому что он все равно выиграет дело. Значит, ее единственная альтернатива — брак с ним.

Отказавшись от попыток притворяться, будто работает, Джованна взяла Лео из детского сада после обеда и отправилась с ним на пляж. Небо было безоблачным и голубым, а море — ярко-бирюзовым. Волны ритмично набегали на берег, успокаивая ее разыгравшиеся нервы.

Подтянув колени к груди и обхватив их руками, она наблюдала, как Лео играет на песке; прохладный соленый ветер ласкал ее кожу.

— Мама, копай! — Лео махнул ей лопаткой, золотистые волосы упали ему на лоб, когда он присел на песок. Ее сердце сжалось при виде его ослепительной улыбки.

В ответ она улыбнулась, стараясь собраться с мыслями.

— Сейчас.

Лео посмотрел мимо нее на дом и слегка округлил глаза.

— Друг пришел.

Она встревожилась, повернулась на одеяле и увидела, как Санто шагает по пляжу. В белой футболке и темно-синих шортах с логотипом «Суперсоник», он словно красовался превосходным телосложением. Солнцезащитные очки-авиаторы закрывали его глаза, а светлые волосы были взъерошены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению