Персональные демоны - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Десроушерс cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Персональные демоны | Автор книги - Лиза Десроушерс

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

В итоге, я закатываю глаза.

— Раз ты думаешь над ответом так долго, могу поспорить, все, что скажешь, будет полной фигней. Просто забудь об этом.

Он вновь поворачивается, чтобы выйти через дверь.

— Прости, но ты не поверишь, если я тебе скажу, — бросает он через плечо из коридора.

— А ты попробуй.

Он поворачивается и вновь шагает в комнату. На его лице написана такая же растерянность, какую я видела раньше. Люк открывает рот, чтобы сказать нечто важное, но тут же закрывает его. Он качает головой.

Я смотрю на него, уверенная, что ответы прямо здесь, лежат на поверхности, но я не вижу их. Может, я просто невнимательно смотрю? Он вновь открывает рот, его взгляд направлен в пол, плечи ссутулены.

— Мне действительно нужно идти.

Мое сердце подскакивает. Я знаю, что должна позволить ему... Но есть еще кое-что, что мне необходимо знать.

— А что насчет той «кузины»? В твоей кровати? Она твоя девушка «там, откуда ты»?

Он поднимает взгляд и настороженно смотрит на меня, прежде чем ответить:

— Нет. На самом деле, она девушка Белиаса. Авайра.

Я не могу контролировать ревность в своем голосе.

— Как мило, что он поделился.

— Это не так, Фрэнни, — быстро говорит он. — Они здесь для того, чтобы... — Он резко останавливается, глаза не отрываются от моих. — Она... ничего.

Он опускает голову и снова качает ей, и я боюсь, что он собирается уйти. Я воздерживаюсь от следующего замечания, касающегося того, что размер бюстгальтера Таинственной девушки, вероятно, больше ее IQ.

— Таким образом, если это не так, то как? Она была в твоей квартире...  в твоей кровати. У нее есть ключ?

Люк смотрит на меня целую вечность, в глазах настоящая буря. Затем он, наконец, заходит в мою комнату и садится на стул, глядя на ковер.

— Нет, у нее нет ключа. Но ее ничего не остановит.

— Что это значит? Она, типа, преследует тебя?

— Можно и так сказать. — Он поднимает на меня глаза, и если бы я не знала его, могла бы предположить, что вижу в них беспокойство. — Есть много вещей, которых ты обо мне не знаешь.

Я придвигаюсь к нему, по-прежнему сидя на краю кровати.

— Не сомневаюсь. Расскажи мне.

Он смотрит на меня очень долго, а затем опирается локтями о колени и запускает пальцы в свои темные волосы. Взгляд направлен в пол.

— Я не тот, за кого ты меня принимаешь.

— Я ни за кого тебя не принимаю.

Он поднимает голову и почти улыбается.

Меня передергивает.

— Я не имела в виду… то, как это прозвучало. Я имела в виду, что на самом деле меня не волнует то, кем ты можешь быть. Ну, типа того. Так чего я не знаю?

Он встает и берет меня за руку, поднимая с кровати, и притягивает в свои объятия. Я хочу вырваться, но он не позволяет.

Он вдыхает запах моих волос и стонет.

Я поднимаю лицо и смотрю на него.

— Ты можешь мне сказать.

Но вместо ответа он пристально глядит на меня своими многообещающими глазами. Даже притом, что я знаю, как это глупо, знаю, что, без сомнения, он вновь причинит мне боль, я тянусь к нему и целую.

Когда я вновь смотрю в его глаза, в них по-прежнему бушует ураган.

— Я не был с тобой до конца честен, — говорит Люк. Затем он отступает и сморит в окно. — Сатана, спаси меня, я не был честен с тобой вообще.

— Расскажи мне, — повторяю я, делая шаг к нему.

Он глубоко вздыхает и внезапно оседает на мой стол, как будто ему тяжело даже стоять. Его глаза смотрят в мои: взгляд угрюмый, но решительный.

— Белиас, Авайра и я... — медленно начинает он, как будто каждое слово причиняет ему боль. — Мы все из...

— Фрэнни? — Мамин голос раздается снизу лестницы. И это пугает меня до чертиков. Как я не услышала, что она пришла?

Я подскакиваю и отстраняюсь от Люка.

— Да, мам.

— Это машина... Люка около дома? — Похоже, у нее проблемы даже с произнесением его имени.

На лице Люка появляется взволнованная гримаса.

— Да, мам.

Ее голос становится на октаву выше, и я слышу топот ног, взбегающих по лестнице.

— Он наверху?

— Да, — говорю я.

Хватая Люка за руку, я тащу его к двери.

Она уже здесь, со своими широко распахнутыми глазами, когда мы делаем шаг в коридор.

— Привет. Мы как раз работали над нашим заданием по математическому анализу. — Я отпускаю его руку и надеюсь, что щеки не заливает краска.

— Ох... — Она буквально впивается в Люка взглядом. — Разве на кухне места не больше, чем в твоей комнате? Да и стол там удобнее.

И именно в этот момент слышен стук двери и дедушкин голос оповещает весь дом о прибытии его обладателя:

— Эй! Чья Шелби стоит на входе?

Мое сердце взлетает.

— Дедушка! — визжу я, когда он появляется на лестнице. Его голубые глаза улыбаются нам.

— Должно быть, моя, — говорит Люк.

— Собранная или оригинальная?

— Полностью оригинальная.

Мама делает шаг в сторону и позволяет Люку пройти мимо нее. Он кивает и улыбается... мягкой, обворожительной улыбкой.

— И кто ее ремонтирует? — спрашивает дедушка, пока Люк спускается.

— Я сам.

— Она красавица, — говорит он, хлопая Люка по спине. — Не возражаешь, если я загляну под капот?

— Без проблем. — Люк бросает беспокойный взгляд вверх по лестнице, а затем поворачивается к двери вслед за дедушкой.

— Почему он здесь? — шипит мама. — Мы же тебе ясно дали понять! Ты не должна с ним видеться. Тем более, наедине.

— Мама, прошу тебя. Мы никогда не говорили о том, что я не должна с ним видеться. Не знаю, что ты имеешь против него, но попробуй пересмотреть свое отношение.

— Фрэнни, мы это уже обсуждали. Я повторяю тебе еще раз. Ты не будешь встречаться с этим мальчиком.

Невероятно.

— Это смешно.

И ты уже опоздала.

Я подхожу к своему окну и смотрю, как Люк поднимает капот Шелби и вместе с дедушкой склоняется над ним.

Что он хотел сказать?

Белиас, Авайра, я, мы все из...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию