Линия Горизонта - читать онлайн книгу. Автор: Александр Латыпов cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Линия Горизонта | Автор книги - Александр Латыпов

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, одна мысль у него была – крошечная надежда и, вместе с тем, источник страха за свое будущее. Он помнил эти быстро распространившиеся слухи о том, что Артур нашел где-то корабли первых переселенцев на Астарот и готов увезти отсюда всех, кто этого захочет. Впрочем, слухи эти очень быстро сошли на нет. Да и Артур их никак не подтверждал, сосредоточившись, видимо, на предстоящей битве у южных ворот.

Из праздного любопытства Франческо пошел вдоль нестройных рядов, прислушиваясь к срывавшимся иногда на фальцет крикам неопытных командиров. Сюда, на площадь, согнали самую элиту, если их вообще так можно было назвать. Только самые хорошо вооруженные люди в бронежилетах, кто-то даже в касках. У многих на поясах висели ножи и пистолеты.

А вот дальше, на проспекте, соединявшем Храмовую и южную площади, стояла просто толпа бедняков. Франческо был уверен, что, если как минимум половине этой пестрой толпы еще досталось более или менее нормальное оружие, то пехота в самом конце могла полагаться лишь на кухонные ножи и дубины. И, разумеется, на них не хватило бронежилетов.

Отметив про себя странное построение войска вдоль правой части проспекта – левая была полностью свободна для прохода, Кошта развернулся и пошел в комнату в доме на краю площади, выкупленную им у командира-хозяйственника.

К тому времени как Франческо ложился спать, поверка окончилась – люди расползались по ночлежкам, устроенным в домах вокруг. Спали по пять-шесть человек в крошечных комнатах, от духоты и вони спасали только открытые окна. Ворота с грохотом закрылись, прокричали что-то командиры – видимо, поступил сигнал «Отбой».


Утро следующего дня началось с криков часовых на стене – войско Маргарет Грей подошло к северному Городу.

– Вставай, быстрее! – забарабанил кто-то в дверь комнаты Франческо. – Тебя Артур зовет.

Это была Малика.

– Уже одиннадцать! Они в Дереве на совещании. Приехал посол от лордов, – сообщила она еще плохо соображавшему после сна Франческо.

Ему снилось что-то приятное, что-то связанное с далеким детством. Но что это было – Франческо вспомнить никак не мог.

– Я им зачем? – осведомился он.

– Не знаю. – Она пожала плечами. – Собирайся быстрее.

Малика проводила его до Дерева, хотя в том не было необходимости. Холл Дерева представлял собой просторное помещение внутри основания самой широкой трубы. Сейчас оно было полностью завалено грязными спальниками, вокруг которых копошились люди.

Франческо протиснулся к лестнице в противоположном конце зала и, стараясь не попасть под ноги мчавшимся навстречу людям, стал подниматься наверх.

На четвертом этаже дорогу Франческо преградили люди Айрата. На их бронежилетах синей краской была выведена перевернутая буква «А» – назло гвардейцам. Стоило Франческо назвать себя, как его пропустили в комнату, где шло совещание.

Вокруг стола расположились шестеро. Артур был необычайно бледен; рука его была все еще забинтована. На его лице отражалась невероятная усталость, сродни той, которую Кошта сумел разглядеть и на лице Михаила, – казалось, ему не было дела до происходящего и теперь он просто ждет, когда его выпустят из этой комнаты и позволят идти, куда захочет.

Виктория же, наоборот, была сосредоточена и вся подалась вперед, буравя строгим взглядом молодого мужчину, сидевшего напротив нее в окружении солдат из войска лордов. Айрат же, с которым Франческо никогда до этого лично не сталкивался, оказался младше всех присутствовавших. Темноволосый, крепкий, он был одет в полицейскую форму без нашивок и погон – только на груди была выведена все та же перевернутая синяя буква «А». Откинувшись на спинку стула, Айрат мрачно рассматривал стол перед собой.

Появление Франческо прервало какой-то разговор – вожак гостей, сидевший в центре и, по-видимому, являвшийся тем самым послом, что-то рассказывал Виктории.

– Франческо, заходи, – сказал Артур. – Айрат, вот тебе проверенный человек, о котором я говорил. Франческо. Это он помог мне добраться до севера тогда, после ранения.

– Из семьи лордов? – коротко бросил Айрат.

– Нет, нет, я у стены вырос, – быстро заговорил Франческо. – Удалось устроиться в полицию с пятого раза.

– Понял, – коротко бросил Айрат, даже не подняв при этом взгляд на бывшего полицейского. – Сядь пока и жди.

– Лорд Даррел, – продолжила прерванный разговор Виктория, на лице которой отразилось недовольство появлением еще одного человека. – Мы не принимаем ваше предложение. Передайте Маргарет Грей…

– Леди Грей, – прервал ее Кас Даррел, сын лорда-советника Ли Даррела.

– В Городе больше нет лордов, – отрывисто произнес Айрат и выпрямился. – Ваши отцы, может быть, и передали вам свои титулы, но больше они ничего не значат. Больше нет ни лорда Даррела, ни лорда Богушевского, ни лорда Кейроса.

Посланники Маргарет Грей – молодые лорды – переглянулись между собой.

– И тем не менее, – упрямо продолжил сын судьи, – леди Грей предлагает вам сдаться. Ваша армия неплохо вооружена, я успел это рассмотреть. Даже в той суматохе, которую вы устроили с утра. Но вооружена ли она вся?

Он сделал ударение на последнем слове и выразительно посмотрел на Айрата.

– Даже если вы примените снова того огненного человека – мы с ним справимся. Мы можем взять вас в осаду – с учетом скромных запасов еды и перебоев с электричеством долго вы не протянете.

– И все равное – нет, – ответила на это Виктория.

– Подожди, – вмешался Артур. – Давайте попробуем договориться. Чего все же хочет Марго? Простите, леди Грей? Наверняка она прислала не с одним ультиматумом. Наверняка она дала вам планы по устройству Города…

– Да. – Кас Даррел нехотя достал из кармана форменной куртки сложенный вчетверо лист бумаги. – Требований немного. Самые важные из них – это сдача вами оружия, публичное признание поражения, немедленный созыв нового Совета из представителей каждого квартала северного Города и каждой декады станций. В случае, если все требования будут удовлетворены, мы обещаем, что все участники мятежа останутся в живых. Мы не будем никого преследовать.

– А что будет с бедняками, которые пошли за нами? Они так и будут жить в своих бараках без нормальной работы? – спросил Айрат, снова опустивший взгляд на стол перед собой. – Без денег?

– Вы должны понимать, что если работы в Городе нет, то ее и не будет. Если обслуживание одной станции требует сотни человек, мы не сможем устроить туда триста. А станции постепенно выходят из строя. Если на одну улицу требуется два дворника, третий там будет не нужен. Если мы раздадим деньги всех лордов беднякам – тут же вырастут цены. Наш Город душит нас.

Франческо заметил, как Виктория бросила на Артура быстрый взгляд и даже открыла рот, чтобы что-то возразить, но Васильев безучастно продолжил слушать Даррела.

– Кто будет управлять Городом, если этот ваш новый… парламент будет создан? – спросила Виктория.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению