Замок дракона, или Не будите во мне фею - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок дракона, или Не будите во мне фею | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Ты о чем? Знаешь ее? – спросил домовой, нахмурившись.

– Ларинда просила присмотреть за своей ученицей и помочь ей найти место во дворце в Мавии. В лесу девчонке будет одиноко и скучно, слишком молода. Жить тут, – обвел руками пространство Датерей, – не ее доля.

Интересно, он действительно так считает или просто придумал логичное для домового объяснение?

Лель посмотрел на меня. Внимательно так…

– Тот самый знакомый, что пообещал тебе помощь?

Я кивнула, стараясь не дрожать то ли от внезапного холода, то ли от страха.

– Нара, ты знаешь, кто это? – спросил Лель.

Так вот что его смущает! А-то уж готова напридумывать!

– Эльф, – прошептала я.

– Владыка эльфов, Нара, – ласково прошептал домовой, явно наблюдая за моей реакцией.

Только интересно, чего он ждал?

– Ну? – Голос строгий.

Я посмотрела на него, потом на Датерея.

– Поклониться бы неплохо, – вздохнув, заметил Лель.

И я еле сдержала смешок.

– Брось, Лель, – пришел на выручку незадачливой мне Датерей. – Сейчас это ни к чему. Девчонка расстроена смертью наставницы, испугана, а ты церемонии разводишь.

– Ладно, ты прав, – ответил он, а потом развернулся ко мне: – Но имей в виду, Нара, придворный этикет нужно соблюдать. Когда доберемся до Лирды, проверю, как ты его знаешь, – строго сказал домовой.

Датерей еле сдержался, чтобы не рассмеяться. А я покраснела, сжимая в руке платок.

– Лучше она со мной пойдет, – предложил эльф. – Я ведь за этим сюда и перемещался. А у тебя еще дела.

Лель снова задумался.

– Ей нужна передышка. Дриады сказали, что она трое суток ждала Ларинду. Пусть успокоится, отдохнет пару дней, а потом сам ее устрою.

Я нахмурилась. Очень уж не нравится, когда все решают за тебя. Да еще делают вид, будто тебя рядом нет.

– Нара, что на это скажешь? – мягко спросил Датерей, явно почувствовав мое настроение.

– Второе, – ответила я.

С домовым в любом случае буду в безопасности, а два или три дня ничего не решат.

Владыка эльфов кивнул.

– До встречи, – сказал он, мгновенно исчезая в портале.

В Лирде мы оказались примерно через час. Немного побродили по городу. Лель купил несколько кристаллов, кинжал и пару сапог. Потом отправились в небольшую таверну.

– Мне нужно уйти. Когда вернусь, не знаю. Отдыхай. Если захочешь поесть, скажи служанке, тебе все принесут.

Я поблагодарила за заботу, и домовой ушел. Первые сутки я ела и спала, пытаясь прийти в себя. На второй день поняла, что в четырех стенах можно сойти с ума, и отправилась гулять. Несмотря на март, только вступивший в свои права, снег уже таял, и повсюду носилась малышня, наполняя округу визгом и шумом. Припекало солнце. Купив в ближайшей лавке пирожок с повидлом, уселась на скамейку, рассматривая проходивших мимо людей.

Неожиданно рядом раздался голос:

– Линда, успокойся! Всего лишь царапина.

Я обернулась. Молодой мужчина, худощавый, но стройный. Каштановые волосы, заплетенные в простую косу, прядки которой выбились из прически и прилипли к мокрому лбу, карие глаза. Бледный какой-то…

– И все же…

Только сейчас я заметила, что незнакомца придерживает девушка лет двадцати. Судя по схожести черт, родная сестра.

– И угораздило же…

– Линда!

Мужчина стал заваливаться на бок, девушка его подхватила. Я охнула. На левом боку незнакомца была рана. И судя по большой кровопотере, глубокая!

Я бросилась к ним, помогла придержать мужчину.

– Спасибо. Вы уж извините за беспокойство, но не поможете довести его до ближайшей таверны? – попросила незнакомка.

– Конечно, – ответила я, кивком показывая на противоположную сторону улицы. – Нам туда.

Когда мы добрались, я попросила слуг принести в мою комнату горячей воды и чистой ткани.

– Меня Линдой зовут, а это – мой старший брат Гард.

– Нара, – представилась я. – Давай промоем рану, а потом посмотрим, что можно сделать для быстрого выздоровления.

– Ты целитель? – удивленно спросила она.

– Меня знахарка учила, – заметила я, разрезая камзол и откидывая грязный плащ Гарда.

Больше Линда вопросов не задавала. Пока я промывала рану и обрабатывала ее лечебной мазью, она успела снять с брата обувь, переплести ему косу, распорядиться насчет обеда и только потом села рядом.

– Почему ты хмуришься, Нара?

– Кто его ранил? – поинтересовалась я, рассматривая рану, которая начала затягиваться.

Линда вздохнула.

– Мы охотились на темную нечисть, – ответила она.

– Разве в этих местах она есть? – сипло спросила я, понимая, что речь идет о ком-то вроде мантикоры. И откуда только взялась?

– Остатки темной магии некроманта Торнаха создали несколько чудовищ. Троих мы изловили в Мавии – мантикору, иподахрию и вирию, – сказала Линда. – Осталось две мантикоры в Черных Землях, но ими занялись эльфы. И тут вот еще одна иподахрия.

Я только сейчас заметила, что у нее на поясе сверкает меч.

– Магия на них особо не действует, поэтому иподахрию…

Иподахрия… Никогда не видела это чудовище вживую, и слава богам! Огромный зверь в пять метров ростом, не меньше. С мохнатыми лапами и ядовитыми когтями. С головой, напоминающей раздувшийся кочан капусты, на котором сверкают черные глаза. И семь рядов острых, похожих на иглы зубов.

Есть чего бояться.

– Не поймали? – спросила я, вглядываясь в лицо Гарда и ощупывая его горячий лоб.

– Нет. Вернее, мы ловушку поставили, иподахрия в нее попалась, но… Цепи ослабли. Она выскочила, зацепила когтем Гарда и исчезла. Я даже ойкнуть не успела, – печально вздохнула Линда.

– Значит, это чудовище бродит по лесу? – ужаснулась я, смазывая рану Гарда универсальным противоядием.

Линда кивнула.

– Ничего, брат поправится, поймаем! – уверенно сказала она. – Все в городе и ближайших деревнях проинформированы об опасности.

Я вздрогнула, вспомнив, что меня о подобном никто не предупреждал, но решила не говорить об этом взволнованной девушке. Ей хватит и тревог за брата.

Мы быстро пообедали, напоили Гарда очередной порцией противоядия и дающего силы зелья и просидели вдвоем до вечера. Я настояла, чтобы Линда немного поспала, а сама следила за состоянием мужчины. Не нравилось мне его частое хриплое дыхание, жар, который то пропадал, то появлялся, слишком яркий румянец на щеках и пересохшие губы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению