Мохито для изгнанника Тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мохито для изгнанника Тьмы | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Да нет, уже верю… — Он с усмешкой покачал головой. — Как тут не поверить, когда сам оказался в центре всей этой демоновой заварушки. Вернее, меня в нее втянула моя жена, которая тоже случайно свалилась на мою голову. И как тут после этого не пойти с тобой к этому статеру? Кстати, он молодой, привлекательный? — В его голосе проскочили ревнивые нотки.

— Ты лучше, — отозвалась я и приподнялась на цыпочках, чтобы поцеловать.

Но Марк не дал мне этого сделать, спросив строго:

— А точнее?

— Точнее, не в моем вкусе, — засмеялась я. — А возраста как мастер Коун.

— Как мастер Коун? Кстати, Джо доложил мне, что Коун сейчас выглядит не старше меня. Он изобрел омолаживающее зелье?

— Почти, — ответила обтекаемо. — Только никому не говори об этом, хорошо? Это был его секрет. И да, Филипп выглядит, как мастер до отъезда в Голдвайн, то есть на свой реальный возраст.

— Что ж, тем более сходим и проверим, что там за Филипп на самом деле. — И Марк уже сам втянул меня в затяжной поцелуй.

— Мм… — недовольно промычал он через несколько минут и махнул рукой, будто кого-то прогоняет. Потом оторвался от моих губ. — Ты не могла бы убрать свой сферум? — И показал себе на плечо, где примостилась белая бабочка. Другая кружила у него над головой, явно намереваясь приземлиться на макушку. — Немного отвлекает…

Я посмотрела на свои руки, оплетающие шею Реллингтона: светятся.

— Извини, — смущенно улыбнулась я, пряча все следы сферума. — Еще не до конца научилась его контролировать. Да и привыкаю пока.

— Перемещаться тоже не научилась? — Он стряхнул с плеча остатки золотистой пыльцы.

— Нет, — призналась я. — Еще и не пыталась. Пока даже не знаю, как это делается.

— Если хочешь, научу, — бросил Марк куда-то в сторону.

— Хочу. — Я закусила губу, сдерживая улыбку.

— Тогда займемся этим вечером.

— С удовольствием. — Я чмокнула его в щеку, и в этот миг колокольчик оповестил о приходе посетителя. Наконец-то!

К вечеру туман стал еще плотнее, дорога до дома мастера, куда мы вынуждены были заехать, чтобы взять хотя бы часть моих вещей (ну и подружку-кукушку, как же без нее?), а также лекарство для Марка, заняла раза в два больше времени, чем обычно. Даже Джо с его способностями и то опасался ехать быстро, чтобы не заблудиться.

— Если завтра туман не разойдется, лавку открывать не имеет смысла, — решила я. — Сегодня зашли всего пять человек, двое из которых — Паула и Паттисон. Завтра, боюсь, вообще никого не будет.

Марк с радостью одобрил эту мысль, пообещав, что раз так, то посвятим это время моему обучению со сферумом. В этот вечер занятия не вышло, поскольку оно незаметно перешло в другую область, а следом и горизонтальную плоскость. Зато солнцедень выдался более плодотворным. Туман, как и ожидалось, никуда не исчез, поэтому пришлось остаться дома. Мы заняли большую гостиную, где было удобней всего тренироваться, и провели там почти весь день, разве что с перерывом на обед.

— Видишь, у Светлых и Темных даже сферум работает по одному принципу, — заметила я спустя несколько часов активных тренировок. У меня к этому времени уже начало получаться перемещаться из одной комнаты в другую, соседнюю, и я была просто счастлива от своих успехов. Правда, ощущения при этом испытывала непривычные и сперва пугающие: тебя будто расщепляет на атомы, и на короткий миг кажется, что перестаешь существовать, но потом раз — и снова целая и невредимая! Потрясающе!

— Только Темный сферум солидней, — ответил Марк, пряча усмешку. — И действует на большие расстояния.

— Зато у Светлых он быстрее трансформируется, — не осталась я в долгу.

У самого Реллингтона со сферумом дела обстояли печальней: тот появлялся далеко не с первого раза и не всегда доносил до нужного места. Это все больше ввергало Марка в уныние, особенно на фоне моих успехов. И больше всего его угнетало, что в храм придется добираться сквозь туман на машине, а не задействовать сферум.

— Мы сделаем это вместе, — приняла я решение утром в лунодень. — Я поделюсь с тобой своим сферумом, а твои светлые частицы помогут в этом.

— Это глупости. — Он поморщился. — И как я буду пользоваться твоей помощью? Как калека… Не хочу, чтобы…

Но я его перебила, процедив сквозь зубы:

— Еще одно слово о том, что я тебя жалею, и ты меня больше не увидишь, ясно? Уйду в туман! И никогда не переступлю порог этого дома!

Не знаю, то ли он испугался моей угрозы, то ли все же прислушался к голосу разума, но в конце концов согласился на этот эксперимент.

— На руки я взять тебя не могу, как ты меня в Голдвайне, потому просто обними, — попыталась пошутить я, когда Марк объяснил мне, как работает совместное перемещение. Мы как раз уже стояли в холле, готовые к визиту в храм Пяти богов.

— Нас может выбросить в другом месте. — Реллингтон, напротив, был предельно серьезен и сосредоточен.

— Ничего, побродим немного в тумане. Как ежики.

— Какие ежики? — конечно же не понял он.

— Не важно, — отмахнулась я и поторопила: — Давай же… Обнимай меня…

От перемещения на такое расстояние у меня на какой-то миг вышибло весь дух, и закружилась голова. Я ухватилась за Марка, боясь его потерять. Уже знакомая вспышка, рассыпание в пыль — и вот мы уже стоим посреди комнатушки Филиппа Боэ. И, главное, вдвоем! Аллилуйя! Я даже рассмеялась от облегчения.

— Метко, — раздался хриплый голос Генриетты.

А из-за стола поднялся Филипп.

— Рад, что вы не проигнорировали мое приглашение, лорд Реллингтон.

ГЛАВА 37

К нашему появлению все уже были в сборе: и Генриетта, и Роза, и даже Рей. За спиной Филиппа стоял полноватый парнишка, похоже, тот самый помощник. В комнате было тесно и душно, но хозяин не спешил открывать окно: предстоящий разговор никто не должен был подслушать. Филипп на время отпустил помощника, а нам предложил рассесться кому за стол, кому на узкую кровать. Генриетта то и дело с любопытством посматривала на нас с Реллингтоном, Роза тоже нет-нет да и бросала в нашу сторону взгляд, но все молчали, ожидая, пока Филипп развернет толстый свиток.

«Равновесие всегда возьмет свое, — зачитал он первые строчки. — Не через умы, так силой. И чем больше ему сопротивляться, тем страшнее ждут последствия. Мироздание будет стремиться к балансу, и это смогут ощутить на себе даже самые сильные и неуязвимые существа Дарквайта. Мироздание будет мстить, и месть эта будет беспощадна. Заболеют не знающие хвори. Умрут даже бессмертные».

— Это ведь про ту самую неизвестную и неизлечимую болезнь, да? — Я с тревогой посмотрела на Марка.

— О чем вы? — заинтересовался Филипп.

— А вы разве не знаете? Хотя это же только слухи в кругах Темных… Марк, расскажи, что говорил Паттисон, — попросила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению