Тень хранителя - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Байкалов cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень хранителя | Автор книги - Алексей Байкалов

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Хэлвиг не переоценивал свои силы. Будучи неплохо тренированным мужчиной, регулярно посещающим спортзал, он мог гарантированно вырубить внезапным ударом одного или двух человек. Но не более.

А на них уже посматривали. Особенно на Барбару, которая, хоть и влезла в техническую робу персонала для обслуживания глайдеров, но от этого в своей красоте нисколько не потеряла.

Но тут сквозь копоть и дым сверху пробился ярчайший луч прожектора, несомненно, с катера военного назначения. А следом частые вспышки яркого света и рев двигателей реактивных ранцев боевых скафандров засвидетельствовал, что сейчас нарушителям придется не сладко.

– Это полицейский спецназ, – возбужденно прокричал Хэлвиг, получив знакомое ему до боли, только по фильмам разумеется, сообщение на коммуникатор: «Всем лежать, работает спецназ».

Действовали полицейские быстро и решительно, но без излишней жестокости. Мерно хлопали сети ловушки, раздавались глухие звуки выстрелов станнера и щелкали одиночные выстрелы пробойника.

– Господин Астронг, где вы? – раздался во всю мощь усилителей голос одного из бойцов спецназа.

– Я тут. – Хэлвиг рискнул подняться и осмотреться. Помимо спецназа здесь уже появились специализированные машины городских служб, и те оперативно устраняли последствия беспорядка. Горящие машины тушили. Битые и поврежденные мгновенно утаскивали с глаз долой.

– Старший сержант Астахов. На данный момент беспорядки в этом районе Гасхолмена подавлены. Не знаю, кто вы, но только благодаря вам, мы получили приказ начать зачистку.

– Почему благодаря мне?

– Хитрожопые городские власти переложили всю ответственность за беспорядки в Гасхолмене на правоохранительные органы и призвали полицию… Цитирую: «…избегать любого недопонимания, которое могло бы привести к новым столкновениям». Суки. – Сержант сплюнул, но, потом опомнившись, извинился: – Простите меня, вторые сутки на ногах. Стоит нам арестовать этих уродов-зачинщиков, как налетает толпа адвокатов, а пресса мешает нас с грязью. Следует команда отпустить, и все повторяется по новой.

– Пустое. Не надо формальных извинений. Я вас понимаю. – Хэлвиг внимательно присмотрелся к сержанту-спецназовцу. Слишком уверенная у него была стойка. Забрало лицевого гермошлема скафандра было закрыто, в отличие от прочих бойцов.

Сержант позволил себе лишь убрать затемнение лицевого щитка, что свидетельствовало о большом боевом опыте полицейского. К тому же он держал свой табельный огнестрел в положении «на взвод», в любой момент готовый начать действовать.

– Вы где служили, сержант? – спросил Хэлвиг и по помрачневшему лицу Астахова понял, что попал в точку.

– Служил… – неопределенно процедил сержант. И чуть подумав, добавил: – Офицером.

– Господин сержант, там раненые отказываются лететь в госпиталь без сопровождения. – Астахов ни на секунду не оставался без внимания подчиненных.

– Этого еще не хватало. Отправь с ними недоумков из патрульной полиции. Они где-то тут ошиваются. Пусть хоть поработают бездари.

– Что нам с задержанными делать?

– Вы показания взяли?

– Завершаем предварительные допросы. Катера для транспортировки арестованных у нас заканчиваются.

– В первую очередь оформляйте и отправляете тех, кто проходит по спискам правонарушителей и оказывал активное сопротивление. Запросите центр видеонаблюдения. У них аккумулируются наиболее полные списки.

– Прибыл транспорт поддержки. Привез дополнительное снаряжение и расходники.

– Организуй выдачу боеприпасов и пайков по отделениям. Ускорь отправку задержанных. И прикажи вызвать еще машины для эвакуации гражданского населения.

– Там на командной волне требуют отчета.

– Дьявол. – Вновь не удержался Астахов и крепко выругался. – Где наш бравый командир шляется? Переведи вызов на меня.

Хэлвиг понял, что сержанту явно сейчас не до разговоров, и тихо ретировался к своему катеру. Спустя пару минут к ним подошел боец и предложил проследовать в прибывший специально за ними катер.

По дороге Хэлвиг легко смог вытянуть из простодушного бойца-спецназовца всю известную подноготную о бывшем капитане отдела собственной безопасности военной контрразведки Единой Федерации, ныне являющемся старшим сержантом полицейского спецназа обычного районного отделения Гасхолмена.

Вид катера удивил Хэлвига. Это оказался роскошный атмосферник класса «люкс». Знаменитая марка «Горная река Брекширста». Бронированный монстр, скрывающий внутри неописуемое изобилие и комфорт.

Хэлвигу один раз доводилось летать на таком чуде. Интерьер у них всегда был роскошен и эксклюзивен. А фишкой, как помнилось бывшему послу, у них служил обязательный мраморный пол. Едва Хэлвиг и Барбара уместились в больших кожаных креслах ручной работы, как катер практически бесшумно и очень плавно стартовал. Теперь уже точно на встречу с премьер-министром. В этом не было никаких сомнений.

На встречу Барбару не пустили. В приватной беседе частного порядка участвовало всего трое человек: премьер-министр Единой Федерации лорд Фредерик Гроур, его ближайший помощник и сам Хэлвиг.

Лорд Гроур начал беседу, словно они все куда-то опаздывали. Без предисловий, условностей и этикета.

– Вы должны убедить меня в течение шестидесяти секунд, что вам имеет смысл доверить вести расследование в таком щекотливом деле. Тема расследования настолько важна, что оглашение любой информации по этому поводу может вызвать нешуточные волнения или даже спровоцировать локальные вооруженные конфликты внутри федерации.

– Я понимаю, господин премьер министр, всю возможную ответственность. Скажу лишь одно. Орден Круга, а именно так официально именовались портальщики, никогда не планировал свои действия с одним предполагаемым исходом. Все их операции имели двойные, а то и тройные варианты подстраховки. Нужно просто внимательно, я бы сказал через мельчайшее сито, скрупулезно просеять информацию, и ответы начнут находиться.

– Да… – протянул лорд Гроур. И замолчал. Пауза затягивалась. Наконец премьер-министр прервал свои размышления. – Вы получите назначение. У вас полный карт-бланш. Формируйте свою команду и приступайте. Ответственный от правительства вам будет назначен несколько позже. Я всецело полагаюсь на вас.

– Я не подведу, сэр. – Хэлвиг не расслаблялся. Во взгляде премьер-министра мелькало что-то неосязаемо нехорошее, напрягавшее бывшего посла. – И сразу две просьбы. Первая – это по формированию команды. Зная, как работает совершенный управленческий аппарат нашего государства, хотел попросить назначить в мою команду старшего сержанта районного отделения полиции Гасхолмена Дэна Астахова.

– Для этого нужно влияние премьер-министра? – Изогнул в недоумении свои тонкие брови лорд Гроур.

– Мне нужна его полная реабилитация, постановка в очередь на курс омоложения и официальная должность в моей команде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию