Полюби меня - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Миленина cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полюби меня | Автор книги - Лидия Миленина

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно


* * *

Раньше мне казалось, что, если жизни грозит опасность, то боишься за себя. Но оказалось не так. Первая мысль утром наследующий день была о папе. Страх и горечь за него ударили волной и заставили снова злиться на Альберта.

А Маирон, как пришла, первым делом сообщила:

— Терри Тая, его величество Альберт уехал по делам. Вернется в замок сегодня в середине дня...

И ушла, чтобы принести мне завтрак.

Я разозлилась еще больше. Он что, не мог меня предупредить? И зачем тогда говорить про статус «невесты»! Впрочем, здравый смысл подсказал, что у королей бывают неотложные и срочные дела.

Но раздражение не проходило. И хотелось плакать. Да и не очень хорошо я выспалась. А в голову лезли мысли про дракона из зеркала и его предложение. Я больше не сомневалась в его существовании. Так что может являться когда угодно — я уверена, что он есть. И, как бы ни было это рискованно, похоже, союз с ним — единственный шанс вернуться обратно живой и здоровой.

А Альберт... Да, мне его жаль. Но он-то не пожалел меня и моих близких, когда похитил. И я должна пожертвовать всем ради него? Нет. Смогу — помогу ему, заберу с собой. А нет, значит, нет. Я уже собралась встать перед зеркалом и сказать Гордейну, что согласна. Пусть будет сложно, но я буду бороться за жизнь. Хотя бы ради отца. Я не имею права умирать, да и просто оставаться в другом мире, когда кто-то обо мне переживает там, далеко, за невидимой гранью, разделяющей миры...

Но предательские слезы запросились на глаза, а в сердце ударило сомнение. Получается, я поступлю так же, как Альберт... Обреку его на смерть.

От того, что на меня навалилось, хотелось разрыдаться. От страха, сомнений, злости, переходящей в жалость и обратно...

Но в этот момент вернулась Маирон и сообщила:

— Терри Тая, его величество вернулся и просит вас спуститься в сад. Мне только что передали. Он хочет позавтракать с вами там. И... мне кажется, у него для вас какой-то сюрприз. Может быть, подарок...

Хочет купить меня подарками, подумала я с горьким раздражением. И даже не пришел за мной сам. Интересно, а что будет, если я откажусь? Но хотелось и позавтракать, и... посмотреть в глаза моему похитителю. Теперь, когда голова от него больше не кружится, вся жестокая правда о моем положении стоит перед внутренним взором.

С помощью Маирон — я еще не до конца освоила все пуговички и завязки, что встречались на здешних нарядах — оделась в светло-зеленое платье с простым треугольным вырезом, полуоткрытыми плечами и поясом, усыпанным изумрудного цвета камнями. Маирон наскоро накрутила мне прическу своей магией, оставив несколько локонов сбоку.

— Вы очень красивая! — восхищенно сказала девушка. — Знаете... вы такая маленькая... Это большая редкость. Все наши мужчины мечтают о такой девушке! Королю очень повезло!

Я улыбнулась. Да, в разных мирах разные вкусы. Не иначе как благодаря небольшому росту я могу считаться здесь красавицей. Маирон и другим женщинам, что я здесь видела, едва достаю макушкой до плеча, что уж говорить о мужчинах. А искреннее восхищение Маирон, которая сама была писаной красавицей, было приятно.

Такая добрая и преданная, хоть и знает меня второй день... А я совсем ничего о ней не знаю. Нужно будет расспросить ее потом, после завтрака...

— Вас проводить? — спросила Маирон.

— Нет, Маирон, спасибо, я помню дорогу в сад, — благодарно улыбнулась я.

Нужно осваиваться здесь. Хватит всего бояться — собственный страх раздражал даже больше всего остального. Вряд ли эта коварная дамочка попробует убить меня, когда я иду к королю. К тому же у меня есть невидимый охранник, если верить Маирон.

Но сердце забилось от тревоги. Я передернула плечами и вышла под полным сочувствия и сомнения взглядом Маирон.

Может, это глупая бравада, а не смелость?

* * *

По длинной лестнице я спустилась вниз. Старалась держать осанку, как положено невесте короля, но смущалась от взглядов местных царедворцев, кланяющихся мне. Мужчины склоняли головы, женщины делали книксен. Интересно, если ли среди них терри Альбиза. Врага надо знать в лицо, вот бы кто-нибудь показал ее мне... И хорошо, что везде людно. Так мне ничего не грозит.

Отвечала я легким кивком головы, как научил Альберт.

Внизу поняла, что погорячилась. Я не слишком хорошо помнила, по какому из двух коридоров следует пойти, чтобы оказаться в саду. А вокруг стало безлюдно, не было никого, кто мог бы подсказать дорогу, не было.

Как вообще мне пришло в голову бродить одной по незнакомому замку на второй день после прибытия?!

Интуитивно я свернула в правый коридор — он был темнее, но вдалеке маячили отблески света. Сделала несколько шагов и вдруг увидела перед собой женщину.

В длинном белом платье — как невеста. Высокая, с идеальной фигурой, мягкими изгибами и большой грудью в глубоком декольте. Светлые волосы уложены в высокую прическу. Изысканные черты лица с идеально прямым носом, длинными бровями с изломом, полные, но твердо сомкнутые губы. Гордое, полное достоинства выражение лица. И не сказать, что доброе...

Душа безошибочно узнала, кто это, хоть я никогда ее прежде не видела. Сердце ушло в пятки, я почувствовала себя как загнанный зверек, оказавшийся наедине с охотником в ловушке. Даже если забыть о магии, эта женщина больше и сильнее меня, и, наверняка, умеет сражаться.

Никакого книксена дама не сделала. Лишь оценивающе оглядела меня с ног до головы. Потом вдруг улыбнулась:

— Приношу свои извинения за этот небольшой розыгрыш. Король еще не вернулся. А в его отсутствие я нередко управляла замком... Я позволила себе пригласить вас, чтобы представиться. Альбиза Тейн. Мой род всегда жил в этом замке и был приближен к королевской семье.

«Что?! — возмутилась я про себя. — Альберт еще не вернулся? Это она подстроила, чтобы я пришла сюда».

Стало еще страшнее... Ловушка. Совершенно точно — ловушка.

— Очень неожиданное... приглашение, — только и смогла ответить я. Сказать «очень приятно» язык не поворачивался. И, несмотря на страх, спустить ее поступок я не могла. — Мне кажется, король Альберт будет недоволен, что вы приглашаете от его имени. Но поймите... Я вовсе не хочу...

Нужно попробовать объяснить ей, что я тут не по своей воле. Что я не хочу занимать ее место. Должно же быть в ней что-то человеческое?! Даже в Альберте оно есть. Но я не успела ничего сказать.

— Он не узнает, — ехидно усмехнулась Альбиза, сделала два шага ко мне и подняла мое лицо за подбородок.

— Отпустите! — сказала я и попробовала отцепить ее руку. Хоть бы что. Руки у дамочки были железные.

Где же мой невидимый охранник? Может быть, он не на посту...? Или эта женщина не считается угрозой для моей жизни?

— А ты ожидала почета и преклонения? — ехидно спросила Альбиза, утратив всю вежливость. — Думаешь, всем здесь нужна королева без рода и племени? Думаешь, все хотят изменения устоев? Он ведь объяснил тебе, как у нас все происходит? Короли умирают, да-да, умирают, девочка! Это нормально! Так было всегда и так будет. Поняла?! И ты этому не помешаешь, ясно?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию