Пришлая - читать онлайн книгу. Автор: Алана Русс cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пришлая | Автор книги - Алана Русс

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

— Мы сможем, мы сможем, — негромко твердила я. — Окара, мы…

Мы взлетели уже довольно высоко, как раздался глухой треск, будто взрыв подводной бомбы. Нас тряхнуло. Искры посыпались на меня, обжигая кожу. Окара взревела и перевернулась кверху пузом, и я успела лишь мельком увидеть, как в небе на мгновение появились сотни крохотных молний. Будто само небо пошло трещинами, словно стекло, а затем все заслонило драконье тело.

— Окара, очнись! Окара!

Но крылья безвольно колыхались, как паруса на ветру. Окара была без сознания, и земля начала неумолимо приближаться.

Тело крылатого ящера падало гораздо быстрее моего, и казалось, что еще чуть-чуть и меня размажет по земле, нанизав на колючую спину, ведь я, едва Окару опрокинуло, оказалась прямо под ней.

Изранив ладони, я уперлась в шею драконицы, и струйки крови, трижды наплевав на законы гравитации, тут же поползли по чешуйкам вверх. Превозмогая боль, я попыталась оттолкнуться. Не вышло.

К смерти я была не готова, но она, очевидно, уже наточила косу и встречала меня, как дорогого гостя. Вот уже тьма сгустилась надо мной.

Или…

Быть того не может!

— Шарар?!

Черный, будто туча, дракон налетел на нас.

Толчок, и вот Окара, сделав сальто, развернулась. Меня подбросило в воздухе, и единственное, что теперь связывало меня с Окарой, это хлипкая плетеная веревка из травы.

И снова дракон нагнал нас. Боком толкнул безвольное тело.

«Что он делает?!» — ужаснулась я, ведь Шарар вновь поравнялся с нами, задними когтистыми лапами ухватил Окару за холку. Встряхнул что было силы.

Я завизжала, но, похоже, Шарар знал, что делает. Драконица дернулась и наконец открыла глаза. Первые секунды, она, кажется, даже не понимала, что происходит, а затем, взревела от страха и так неожиданно метнулась вверх, что я, до этого находясь в свободном падении, тотчас встретилась грудью с ее спиной. От боли дыхание сперло и я, сама того не ожидая, разжала пальцы.

Сколько я падала, как громко кричала?

Помню только, как черная тень метнулась следом. Помню, как снова меня распластало по чему-то холодному, твердому. Удар о землю… и я, цепляясь за все подряд, кричу не своим голосом.

— Разойдитесь! Разойдитесь немедленно!

Я открыла глаза. Олан Ривел, рогатый Авар и еще десяток незнакомых мне профессоров бежали от замка со всех ног, расталкивая любопытных студиозусов. А в небе, горестно рыча, парил, постепенно снижаясь, небольшой дракон.

В разы меньше того, что сейчас неподвижной горой распластался прямо подо мной на взрытой земле.

Глава 15. Нежданный защитник

Множество подставок с холодным оружием. Мечи и узкие, невероятной формы клинки были развешаны на каждой из стен.

Сам же хозяин этого довольно просторного кабинета, преподаватель предметной магии Гакэру Авар, склонился над потухшим очагом, и через минуту пламя приветливо плясало, питаясь то и дело трещащими поленьями.

С десяток профессоров уже расположилось за спиной у директора академии, и лишь Олан Ривел с мрачной миной на худощавом сероватом лице молча стоял у не зашторенного окна.

Я поежилась, кутаясь в поношенного вида, но зато удивительно теплый плащ, накинутый на меня кем-то. Стыдливо опустила взгляд. Хоть дрожь все еще блуждала по телу, ко мне постепенно возвращалось самообладание.

Подумать только! Еще полчаса назад меня оторвать от эльфийского профессора не могли. Я обезьянкой повисла на нем, испуганно уткнувшись лицом в шею, пока мужчина нес меня в замок. От ужаса, сковавшего тело, пальцы разжать я была не в силах даже тогда, когда меня попытались усадить в кресло.

Пришлось куратору первокурсников минут пять сидеть в компрометирующей его неприличной позе, изредка неловко похлопывая по спине нерадивую студентку.

— Господин Феваши, благодарю за помощь, — кивнул пожилой дракон, неотрывно следящий за каждым движением лекаря. — Вы можете идти.

Нимфа раскланялся, собрав чемоданчик с целебными настойками, и вышел.

Удивительно, но я отделалась всего лишь испугом, уймой царапин и синяков, которые ловко заврачевал лекарь. Ни переломов, ни, к счастью, сотрясения у меня не случилось.

— Так значит, — после недолгого молчания вновь заговорил Урудам Ке’Ахи, — вы испугались, что мы депортируем вас по требованию Федерации и решили… хм… таким необычным образом сбежать?

Я кивнула, стыдливо морщась. Весьма неловко говорить о побеге на спине дракона с… драконом.

— Профессор Ривел, — вздохнул господин Ке’Ахи, — Письма все еще при вас?

«Письма?» — я от удивления вздрогнула.

— Да, директор.

Эльф покопался в кармане. Достал пару сложенных вдвое конвертов с алой печатью на обороте. Цвет ее был настолько пугающе-ярким, что мне на секунду почудилось, будто это кровь.

— Первое прибыло около трех недель назад, — извлек содержимое наиболее измятого конверта Ривел. — Уважаемый директорствующий потомок ныне покойного и великого Эльхана Ке’Ахи Урудам Ке’Ахи, — начал читать мужчина. — Я, Алерис Второй, нынешний Правитель Объединенных Федеративных земель прошу в срочном порядке отправить Елизавету Пришлую, обучающуюся ныне в академии Источника, студентку человеческого происхождения в столицу вышеупомянутых Объединенных земель. Являясь подданной Федерации, она совершила тяжкое преступление, за которое должна понести соответствующее наказание, — я чересчур громко сглотнула, а Ривел поднял на меня взгляд. — Вы ничего не хотите рассказать нам, прежде чем я продолжу?

Урудам Ке’Ахи соединив ладони, подался вперед. Я затряслась. Израненные драконьими шипами руки свело судорогой.

– Думаю, меня хотят казнить за применение магии, — ломано ответила я.

— И все? — приподнял брови Ривел. — Странно, но во втором письме, прибывшем сегодня вместе с послом, говорится, что вы напали на лицо при исполнении, нанесли ему тяжкие увечья и едва не лишили жизни ребенка.

Дар речи у меня совершенно не вовремя пропал, а все находящиеся в кабинете замерли в мрачном ожидании. Даже огонь перестал извергать искры.

— И вы верите? — наверное, впервые в жизни посмотрела я в синие эльфийские глаза так прямо. — Верите, что я способна на подобное?

— Судя по тому, что мы сегодня удостоились чести лицезреть ваш полет на драконе, — кивнул в сторону окна профессор. — Способны вы на многое.

— Так это правда? — отошел от огня рогатый Авар. — Вы решили укрыться в академии от правосудия?

— Разумеется, нет! — запротестовала я.

— То есть, по-вашему, Правитель лжет? — спросила незнакомая мне полная рогатая дама.

— Нет, — замялась я. — Но думаю, господин Алерис вполне может быть введен в заблуждение одним из своих советников, — тут же вспомнился мерзкий, сальный архивариус Федерации. Уж он-то точно не преминул приукрасить парой ярких подробностей наше с ним сражение. — Я действительно совершила преступление, — призналась я. Несколько профессоров с осуждением покачали головами, а Гакэру Авар напряженно нахмурился. — Я применила свои магические умения на девочке. Исцелила ее от серой лихорадки и…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению