Связанные - читать онлайн книгу. Автор: Алана Русс cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Связанные | Автор книги - Алана Русс

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Лео поджал губы, но промолчал.

— Сомневаюсь, что Эдмонда может волновать мое здравие, — я усмехнулась, живо представив, что если парни поразбивают друг другу носы, то мне явно несдобровать.

— Эд не настолько плох, как ты думаешь! — насупилась девушка, задетая моим пренебрежительным отношением к ее старшему брату, и я поспешила оговориться.

— Я только хотела сказать, Эда, что Эдмонду нет до меня дела, вот и все, — виновато улыбнулась я. — Тем не менее, как бы то ни было, я рада, что их отношения идут на лад. Это здорово!

А про себя подумала: «Действительно здорово. Ведь слишком уж дорого мне обходятся переживания Велора по этому поводу» — и в памяти вспыхнули ощущение невероятной тяжести и тоски в груди, ночной разговор в библиотеке, поцелуй… Я помотала головой.

— И я рада, — сказала, вставая Эдана. — А еще я ужасно устала, а завтра нужно пораньше встать, — сделав и без того большие глаза огромными, напомнила она о наших с ней грандиозных планах. — Поэтому я в душ и сразу спать.

Будучи уже в дверях, Эдана обернулась.

— Завтра в девять буду у тебя, — подмигнула она мне. — Начнем наводить красоту.

Леонард похихикал. Очевидно перспектива долгого сладкого сна его невероятно радовала. Ведь для того чтобы собраться на прием ему не требовалось много времени, в отличие от нас.

* * *

Дождавшись, пока Эдана освободит ванную, я скользнула следом.

— Хорошая девочка, хорошая, — осторожно приблизилась я к ванне, словно к дикой лошади.

Мне нужно было хорошенько выспаться, поэтому сегодня я была готова наконец вместо обычного душа принять пенную ванну. Хотелось расслабиться, успокоиться и просто, удовольствия ради, поваляться в горячей воде.

Я набрала воды и осторожно ступила на скользкое белоснежное дно. С опаской присела.

— Ну вот, — легла я на спину, все еще крепко держась за бортики. — Совсем ничего страшного, Лиза!

Побыв еще пару минут в напряжении, я убедила себя, что никто из сливного отверстия не вынырнет. «А если и вынырнет, то я так заору, что все домочадцы сбегутся!» — твердо решила я и позволила себе наконец расслабиться.

Пена густо покрывала всю поверхность воды и приятно пахла какими-то цветами. Провалявшись с полчаса, я нехотя выбралась из купели, насухо вытерлась полотенцем и, подсушив немного волосы, отправилась к себе.

Дверь комнаты Велора была слегка приоткрыта, и тонкая полоска света освещала темный коридор второго этажа.

«Я же хотела его уничтожить за то, что он выболтал Лео всю подноготную, — лениво подумала я, проходя мимо. — Ай, пусть пока живет!» — махнула я рукой и приоткрыла свою дверь.

— Лиза!

Я тут же обернулась на зов. В дверном проеме стоял Велор, скрестив, как и всегда, руки на груди. Взгляд у него был недобрый, и я лихорадочно начала соображать, где и как уже успела провиниться.

— Что? — с опозданием ответила я, немного поежившись.

— Зайди ко мне, — сухо попросил брюнет, отходя в сторону.

Я сглотнула. Что-то с ним явно было не так. Пару часов назад он выглядел куда добродушнее, чем сейчас.

В голове у меня неприятно шумело, но я уже не обращала на это внимание. Попросту привыкла, ведь так было всегда, когда мужчина был рядом.

— Извини, но мне нужно выспаться, — бесцветным голосом пропела я и вошла в свою комнату.

— Хорошо, я зайду к тебе сам, — брюнет уверенным шагом направился ко мне, но я тут же захлопнула дверь и выскочила в коридор, решив, что совершенно не хочу, чтобы Велор видел весь беспорядок, царящий у меня в спальне.

Мужчина резко остановился на полпути, приподнял бровь.

— Уговорил, — нехотя поплелась я к нему навстречу. — Поговорим у вас, господин Лайн-Этор, — попыталась пошутить я, но Велор и ухом не повел.

Шутка была дурацкой.

Я вошла в его покои и огляделась. На столе кипами были навалены книги и рулоны, похожие на свитки. Куча листов исчерченных тонкими линиями и значками, а также исписанных аккуратным велоровым почерком, валялись по всей комнате.

— Чем это ты тут занят? — поинтересовалась я.

— Неважно, — словно от назойливой мухи отмахнулся Велор и присел на краешек письменного стола. — Ты лучше скажи мне, по какому такому праву ты решила, что можешь брать на себя такую ответственность и, подвергая опасности не только себя и меня, но и всю мою семью, звать свою безголовую подружку гулять с нами по торговому центру, в тот момент, когда сумасшедшая ведьмачка рыщет по всему городу в поисках любой зацепки, позволяющей ей подобраться ко мне поближе? М?

От такой пламенной речи я онемела: «Подобраться ко мне поближе…» — автоматически повторила про себя слова Велора.

— У меня два варианта, — продолжал брюнет, явно наслаждаясь моим обескураженным видом. — Ты либо непролазно тупа, либо… — я окончательно перестала слушать его на слове «тупа», — либо просто невероятно самонадеянна. И считаешь, что коль один раз тебе повезло, то повезет и вновь.

У меня в носу нестерпимо защипало, а Велор продолжал свой монолог.

— Хотя, на мой взгляд, твоя самонадеянность неотличима от тупости. Так что, очевидно, у меня остается только одно объяснение твоего поступка, — мужчина замолчал, оставив некоторую недосказанность.

«Ты тупая!» — закончила я голосом Велора у себя в голове его речь.

Судорожно вздохнув, я вскинула лицо к потолку, пытаясь сдержать слезы. Зовя Риту с собой, я и впрямь не подумала, что предоставляю Натане прекрасную возможность взять наш след.

«Если она поймет, что Марго мне дорога, то сможет выманить меня из убежища, ведь я не оставлю подругу на растерзание ведьмы! Просто не смогу!» — подумала я.

От этого стало еще дурнее. Но обвинительная речь и холодный, надменный взгляд Велора ранили гораздо сильнее, чем осознание совершенной мной глупости.

— Ну? — требовательно смотрел на меня мой палач. — И что ты можешь сказать в свое оправдание?

Я снова судорожно всхлипнула.

— Лиза? Ты вообще понимаешь, что я говорю? — с усмешкой поинтересовался мужчина, а я наконец нашла в себе силы взглянуть на него.

— Что ты хочешь услышать от меня? — громко и четко спросила я. — Да, я не подумала о последствиях. Да, действовала неразумно. Я не догадалась, что Натана может каким-то образом вычислить нас…о нет, прости! Тебя! Ты же печешься лишь о себе!

Велор заерзал на месте.

— Так вот… Я не догадалась, что твоя бывшая любовница может вычислить тебя по моей безголовой, — я намеренно выделила это слово, — подруге или по еще каким-либо моим знакомым. Не суди строго, Велор! Просто, как ты верно заметил, я непролазно тупа.

Брюнет снова поерзал, а я, словно осмелев, продолжала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению