Связанные - читать онлайн книгу. Автор: Алана Русс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Связанные | Автор книги - Алана Русс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Лео был жутко мне рад. Он крепко обнял меня, и мне в ту же секунду напрочь расхотелось злиться.

«Похоже, кто-то вновь вернул себе волшебные способности», — с досадой скривилась я.

Надо сказать, что парень действительно выглядел намного лучше и свежее. О причинах этих значительных перемен мне думать совсем не хотелось.

— Как ты себя чувствуешь, Лиззи? — заботливо поинтересовался он.

— Я как раз и хотела об этом поговорить, — не стала я ходить вокруг да около. — Что вообще произошло? Чем вы занимались вчера в городе, и как Натана нас нашла?

— Сколько вопросов! — рассмеялся Леонард, вновь заставив мое сердце наполниться теплом и радостью. — Но ведь ты даже не ответила на мой: как ты себя чувствуешь? — снова участливо спросил он, пристально ковыряя меня взглядом теплых глаз.

Я смутилась.

— Уже лучше, но голова все еще периодически кружится, а руки трясутся, — не стала храбриться я.

Эдана сочувственно вздохнула.

— Тогда тебе полагается быть в постели, — серьезно промолвил парень.

— Нет, — помотала я головой. — Я должна все знать.

А увидев твердую решимость ребят отправить меня наверх, захныкала.

— Я с ума от неведения схожу! Поймите, мне от этого только хуже!

Брат с сестрой переглянулись, а я вновь пошла в атаку.

— Так как Натана нашла нас?

— На этот вопрос тебе вряд ли кто-то ответит, — задумчиво изрек Лео.

А Эдана пояснила.

— Никто попросту не знает.

Я сглотнула, а по спине побежал холодок.

— Что произошло там, в книжном? Почему мне стало плохо, а Велору нет? Мы что, больше не связаны? — удивилась я.

Ребята вновь переглянулись, очевидно, решая, что мне можно рассказать, а что нет. Я возмущенно запыхтела.

— Говорите начистоту!

— Видишь ли… — почесал переносицу Лео.

— Я была уверена, что это невозможно! — перебив его, закричала Эдана, но тут же зажала рот ладонью, потому что брат толкнул ее под бок, призывая говорить тише. — Я думала, это миф! — страшным шепотком заговорила она.

— Да почему миф! — скривился Леонард. — Об этом много в книгах написано.

— Нам в академии говорили, что без серьезной подготовки такое провернуть невозможно! Это долгий и невероятно сложный ритуал, — огрызнулась Эда.

Лео махнул на нее рукой, как впрочем, и я.

— Объясните мне, я совсем ничего не поняла, — взмолилась я.

— Можно связать двух магов, — начала Эдана.

— Да не обязательно магов, — снова перебил ее парень. — Достаточно, чтобы один владел знаниями и техникой.

Эдана обиженно цокнула языком и замолчала.

— Так вот, — продолжил Леонард рассказ сестры, — ты уже знаешь, что мы, усиливаем свои магические способности, посредством употребления крови, — я кивнула, — это, можно сказать, наше проклятие. Однако остальным расам этого делать не требуется. Они не в силах наращивать свой магический потенциал таким образом.

— Но! — глаза Эданы загадочно сверкали. — Даже другие расы могут усилить свои магические способности, посредством высасывания души.

— Эда, — строго одернул сестру Леонард. — Ты уже какие-то глупости говоришь! Никто души не высасывает, — и уже повернувшись ко мне, пояснил. — Душа — это чистейшая энергия. Маг может взять часть этой энергии и усилить свои способности до невероятных пределов.

— Но только на время, — добавила Эдана, настоятельно, словно учитель, потрясая тонким пальчиком.

Ей было явно сложно усидеть на месте от возбуждения.

— Верно, — согласился Леонард. — Это явление временное.

Я откинулась на спинку дивана, мне резко поплохело.

— И Велор сделал это со мной? — прикрыв глаза, уточнила я.

Ребята молчали, а затем, Эда ответила.

— Говорю же, это просто невозможно! Для этой процедуры нужны дни и недели, нужна подготовка… Даже Велор не мог сделать этого за пару минут! Это абсурд.

«Но ведь сделал», — устало подумала я.

— Но ведь сделал, — словно вторил моим мыслям Леонард.

Эдана несогласно заерзала.

— Думаю, если, — Эда подняла пальчик вверх, — я подчеркиваю, если Велор и впрямь воспользовался душой Лизы, то для этого у него были веские основания! Я в этом уверена.

Леонард поджал губы, а на его скулах вдруг заиграли желваки. Похоже, он был сердит.

— Но почему тогда мне было так плохо, а ему нет? — спросила я.

Все, ранее сказанное, вовсе этого не объясняло. Парень пожал широкими плечами.

— Понятно, — промолвила я. — Значит, пришло время обратиться к первоисточнику, — я поднялась с дивана и направилась в библиотеку.

Я знала, брюнет сейчас там, и я была полна решимости поговорить с ним начистоту.

* * *

Вот уже пару минут я стояла у дверей библиотеки, и моя решимость куда-то стремительно испарялась. Наконец, я тихонько постучала и толкнула дверь.

Велор и впрямь был здесь.

В центре комнаты были горой навалены книги, которые я поручала ему пару дней назад отнести сюда из гостиной. Брюнет тогда, очевидно, не стал утруждать себя размещением книг на полках, а попросту сгрузил их в одну кучу.

Теперь же, по указу матери, он нехотя поднимал по одной книжке и водворял их на полки. Все это он делал одной рукой. Во второй руке был стакан с выпивкой.

— Привет, — просочилась я в приоткрытую дверь. — Не помешаю?

Мужчина удивленно уставился на меня, слегка пошатнулся и безразличным тоном ответил.

— Проходи, мне все равно.

«Ну да… все равно. Как же!» — усмехнулась я, чувствуя, что Велор занервничал.

Я легко подошла к куче книг и взяла одну. Велор старательно делал вид, что не замечает меня. Поставив на полку книгу, я взяла следующую.

— Как ты? — коротко бросил он, все еще не глядя на меня.

Вместо ответа я взглядом указала на книгу в руках: она, мелко и сильно дрожала. Велор на это лишь поджал губы и, не без труда, продолжил свое занятие.

Ему вообще все передвижения давались с трудом. Похоже, мужчина был крепко пьян. Он медленно поднял книгу и пошатнулся, пролив остатки питья из стакана прямо на ковер.

— А, к черту! — зло швырнул он книгу в угол, развернулся и направился к дивану.

Со всего маху рухнув на него, он откинул голову назад и закрыл глаза. Я осторожно приблизилась, присела рядом и увидела, что следы от ногтей Натаны на его щеке все еще пылали краснотой, хотя и выглядели значительно поджившими. Я коснулась своей щеки: она едва различимо саднила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению