Связанные - читать онлайн книгу. Автор: Алана Русс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Связанные | Автор книги - Алана Русс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Он опустил выставленные вперед руки, и я зашлась в немом крике: «Ты не можешь так просто сдаться! Не смей!»

Велор легонько оттолкнул меня в сторону и закрыл глаза. Купол, к моему удивлению и облегчению, все еще держался, но ясно как день: это ненадолго. Ведь я практически на физическом уровне ощущала, как подчиненные Натаной водные элементали давят на стенки нашей единственной и такой ненадежной защиты.

Я ненавидяще взглянула на ведьму: «Вот ты и победила, гадина!»

Но на лице Натаны застыла улыбка недоумения. Ни ликования, ни победных возгласов: лишь холодное недоумение.

— Ох! — внезапно осела я на пол, схватившись за грудь.

Под ладонью разливалось горячее, практически жгучее тепло. Я попыталась встать и вновь охнула. В глазах помутнело. Гул в голове у меня был практически всегда с тех пор, как мы связались с брюнетом, но на сей раз это было что-то особенное, досель неведанное и невероятно неприятное.

«Неужели Натана поразила меня одним из своих заклятий?» — соображала с трудом я.

Опираясь одной рукой об пол, другой я силилась удержать тепло, разливающееся под сердцем. Но оно упорно сочилось сквозь пальцы наружу, не желая оставаться внутри.

Я судорожно вздохнула и тут же пожалела о содеянном. На выдохе, беспощадно обжигая горло, вырвалась еще одна приличная порция тепла.

— Что ты делаешь? — прогремела Натана.

К кому она обращалась, я не могла понять, да и не хотела разбираться. Я слишком устала. Устала бороться, устала от этих загадок и тайн. Устала от этих ужасов и постоянного страха, что меня убьют.

«Надоело! — вяло подумала я. — Будь что будет!» — и отняла руку от груди.

Словно почувствовав, что преграды больше нет, из меня плавным теплым потоком полилась сила, поддерживающая во мне жизнь. Я завалилась на бок, намереваясь закрыть глаза.

«Надоело», — вновь подумала я.

Отдаленно я слышала истошный крик Натаны, полный негодования и ненависти. Потом какой-то сильный толчок и снова крики, звук бьющегося стекла, падающих стеллажей и книг.

Было ли что-то еще, не знаю. Я словно впала в дрему.

— Лиз! Лиза! — тормошил меня кто-то. — Элиза, очнись! Прошу тебя, очнись!

Но тело меня не слушалось, и веки в том числе.

— Элиза! — кто-то приподнял меня и крепко прижал к себе.

— Велор, — беззвучно произнесла я.

Послышался облегченный вздох.

— Слава Соресу, — прошептал мужчина, осторожно опуская меня на пол. — Ты жива.

«Сорес… — вяло думала я, — Сорес… Где я слышала это имя?»

Прилагая неимоверные усилия, я разлепила веки, но сфокусировала взгляд на лице брюнета лишь спустя секунд десять, а то и все двадцать.

— Что… — прохрипела я, рассчитывая спросить, что произошло, но Велор приложил палец к моим губам.

— Не говори, не трать силы, — мягко попросил он.

Выглядел брюнет жутко помятым и испуганным: эльфийская прическа растрепалась, рваные пряди теперь легко и беспрепятственно касались лица. Сам он был, похоже, ранен: на щеке красовался яркий след от женских ногтей.

Все вокруг было разгромлено. На полу были огромные лужи воды, всюду валялись разорванные книги, некоторые полки были сломаны, окна выбиты, а стены словно обгорели.

Однако я не думала о том, что мне придется отвечать за все это перед начальством: просто сил об этом размышлять у меня не было. Я снова закрыла глаза и уже проваливалась в липкую, давящую темноту, как Велор принялся меня тормошить.

— Элиза, очнись! — вновь требовал он.

Я слабо промычала что-то в ответ.

Брюнет бережно, словно особо ценный груз, подхватил меня на руки и вынес на улицу. Вокруг уже собралась возбужденная толпа зевак. Они с любопытством таращились на нас и на книжную лавку с выбитыми окнами и дверью, снятой-таки с петель. Некоторые, особо предприимчивые и проворные, даже достали телефоны, приготовившись снимать.

Велор чудом, не пользуясь руками, открыл дверь своей машины, аккуратно усадил полубессознательную меня на переднее сидение и щелкнул ремнем безопасности.

— Без паники, господа! — твердо и уверенно обратился он к толпе. — Это всего лишь небольшая чрезвычайная ситуация! Специалисты уже выехали, все будет хорошо!

Все послушно закивали, замолкая.

— А что с девочкой? — крикнула какая-то сердобольная старушка, и толпа загалдела с прежней силой.

— С ней все будет в порядке! — четко и громко ответил Велор. — Я сейчас же отвезу ее в ближайшую больницу, там ей помогут.

Народ снова одобрительно загудел.

— Расходимся, господа, — замахал руками брюнет, и люди потихоньку стали расступаться. — Расходимся!

«Вот она, сила убеждения, — проплыла у меня в мозгу мысль. — Велору доступно практически все, нужно только вовремя пить кровь. Да побольше».

Мужчина тем временем, разогнав зевак, спешно заскочил в машину и завел мотор. А я вновь начала отключаться.

— Элиза, — брюнет нежно тронул меня за плечо. — Прошу тебя, попытайся не засыпать!

«Легко ему говорить, — хотела обидеться я. — Я ведь так устала, а он бодр и свеж!»

— Велор, — неожиданно осознав простую истину, проговорила я, еле ворочая языком. — Почему ты…

Но на волнения и разговоры ушло слишком много сил, я вновь закрыла глаза.

Мне казалось, что я проваливаюсь в омут глаз Эдмонда. Ощущения были точно такие же: пугающие неизвестностью, но, тем не менее, нестерпимо желанные.

Сил для сопротивления я отыскать в себе более не смогла и ухнула в давящую, липкую тьму.

ГЛАВА 16. Факт

— Останься с ней, Эда, — услышала я строгий, но одновременно красивый и мягкий незнакомый голос. — Если будет ухудшение состояния, зови меня.

Послышался легкий стук притворяемой двери. Я попыталась открыть глаза, но попытка не увенчалась успехом. Более того, я снова начала тонуть в липкой черноте. Даже не пытаясь воспротивиться, я уснула.

Спустя какое-то время я очнулась, потому что кто-то плотно укутывал меня одеялом. Приоткрыла глаза: это была Эдана. Она одарила меня встревоженным взглядом и тихонько промолвила.

— Спи, Лиза.

И я подчинилась.

Окончательно проснулась я только глубокой ночью. Эданы в комнате уже не было. Я осторожно откинула одеяло и попыталась встать, но руки и ноги не слушались меня. С трудом приняв сидячее положение и немного посидев, я предприняла еще одну попытку встать.

Миллиметровыми шагами добралась до двери и отворила ее.

— Фух, как же далеко, — выдохнула я, переводя взгляд на свою цель: дверь комнаты Велора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению