Танец на разбитых зеркалах - читать онлайн книгу. Автор: Кармаль Герцен cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец на разбитых зеркалах | Автор книги - Кармаль Герцен

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Как бы то ни было, завершением вечера стал не танец с лордом Эйерхардом («Натан, его зовут Натан. Как же это имя ему идет!»), а разговор с леди Багир, распираемой изнутри тщательно сдерживаемым гневом. Он прорывался наружу ненавидящим взглядом изумрудных глаз, презрительной усмешкой, некрасиво ломающей линию рта.

Она не стала тратить времени на слова — улучив момент, пока леди Вуарей одаривала своим вниманием заскучавшего лорда Хаисана — рыжебородого великана в старомодной кольчуге, при взгляде на которого Клэрити бросало в дрожь, леди Багир вцепилась мертвой хваткой в ее локоть. Сильно, до синяков, которые непременно появятся на коже пару часов спустя.

— Что они находят в тебе? — прошипела Багир. — Что лорд Дайр в тебе нашел? Ты — блеклая посредственность, и даже твои танцы тебя не спасают. Ты приворожила его, признавайся? А ты знаешь, как отреагирует леди Вуарей, когда узнает об этом?

— Выходит, иногда бывает мало одной красоты, — вырвалось у Клэрити.

Невинная фраза, но притягательное лицо леди Багир исказилось в гневной гримасе.

— Ты хоть понимаешь, что я могу тебя просто уничтожить — и все просто-напросто забудут о тебе в тот же миг? Ты — кукла, леди Смерть тебе предложить просто нечего.

— Так почему же вы тогда этого не сделаете? — ровным голосом сказала Клэрити. Она не хотела идти на открытую конфронтацию, но и молчать больше не могла. Хватит ей того, что она была бесправной куклой. Она не могла быть самой собой рядом с леди Вуарей, но ради леди Багир на такие жертвы идти не собиралась.

Впрочем, Клэрити знала ответ на поставленный вопрос: лорд Эйерхард не сводил с них взгляда. Он не вмешивался, за что Клэрити была ему благодарна — не хватало еще, чтобы Натан выполнял роль ее телохранителя, будто бы она сама была совершенно неспособна за себя постоять. Но он приглядывал за ней. Ведь до забвения есть как минимум несколько мгновений, в течении которых Натан может перейти к решительным мерам. А то, что он это сделает, Клэрити даже не сомневалась, и неизвестно, к чему их схватка приведет. И пускай смерть Багир не грозила — у нее наверняка есть возможность откупиться от Леди Смерть, она не рисковала на глазах у лорда Эйерхарда наброситься на Клэрити.

Но Багир, желанная гостья Дворца Тысячи Огней, вполне могла запастись терпением и дождаться того момента, когда рядом с соперницей не останется никого, кто бы мог ее защитить…

— Мне не нужен лорд Дайр, — спокойно сказала Клэрити. Не выдержав, усмехнулась. — Можете его забирать.

Намек был очевиден — хотел бы лорд Дайр броситься в объятия черноволосой красотки со стервозным характером, уже давно бы это сделал. И то, что воссоединяться он с ней не спешил, говорило о многом.

Леди Багир побледнела от ярости. Пальцы ее впились в руку Клэрити.

— Опасайся оставаться одной, милая, — прошипела она, подтверждая недавние мысли.

Развернулась и ушла, звонко цокая каблуками по мраморному полу. Встретившись взглядом со взглядом лорда Эйерхарда, Клэрити благодарно кивнула. Но уже спустя несколько минут эмоции поблекли. Ей не было дела до великосветских драм.

Она пришла в Преисподнюю за дочерью. Все остальное — тлен.

Интерлюдия пятая

Во всем была виновата эта танцовщица.

Главное правило на охоте на баргестов — быть полностью собранным, выбросить из головы посторонние мысли и сосредоточиться на звуках и ощущениях. Но как это сделать, когда белокожая беловолосая незнакомка никак не желает выходить у него из головы? Когда движения ее изящного тела, взгляд аквамариновых глаз и неуверенная улыбка врезались в память?

Это было похоже на наваждение. Да что с ним такое? Один-единственный танец, а он уже готов бросить мир к ее ногам.

Да, она была не первой, кем увлекся Натан. Не первая прелестница, которая взбудоражила и вызвала знакомые уже ощущения: кипящий в крови адреналин, азарт охоты, где добыча так юна и прекрасна. Как истинный охотник, он расставлял силки, расточая комплименты и улыбки, не скупился на дорогие подарки. Его мрачное обаяние срабатывало всегда и неизбежно наступал момент, когда девушка попадала в его сети. И интерес тотчас угасал…

Добыча не сопротивляется, и игра теряет остроту и всякий смысл. Разбиваются сердца под аккомпанемент причитаний и рыданий, а Натан выискивает взглядом новую жертву.

И все же было в ней, в Клэрити, что-то… особенное, что он никак не мог уловить. После долгих поисков, после калейдоскопа надоевших лиц — капризных дворцовых кокеток, неуловимо похожих друг на друга, Натан наконец нашел ту, что так отчаянно искал. Прелестную танцовщицу, непохожую на всех этих пресыщенных холеных стерв, куколку леди Вуарей — изящную, хрупкую, грациозную. Неискушенную.

Беда в том, что целиком поглощенный мыслями о ней, он совершенно позабыл об охоте, которая происходила здесь и сейчас. Слишком поздно услышал шаги крадущегося во тьме баргеста, слишком поздно раскрыл медальон с обсидианом… и слишком поздно увидел пылающие красным глаза — в опасной близости от собственного горла.

Клыки сомкнулись, боль пронзила, опалила жаром шею. Умирать больно, но не страшно. Особенно, если потерял счет собственным смертям.

Лежа на теплой от его крови земле, Натан выжидал. На миг сознание заволокло туманом, а в следующее мгновение его дух или его призрачная копия поднималась с земли, отстранен но наблюдая, как хлещет из тела кровь. Баргест замер. Время остановилась.

Появилась она — невозможно прекрасная женщина в белых одеяниях и с распущенными волосами до пят. Леди Смерть.

Натан вглядывался в ее лицо, пытаясь понять, видел ли он его однажды. Красота Смертей была настолько совершенной, что ему никогда не удавалось запомнить их лиц. А настоящих имен они никому не называли.

Она приблизилась к нему — так мягко ступая, словно плыла по воздуху. Длинный ноготь уперся в его подбородок, поднял, заставляя заглянуть в бездонные черные глаза Леди Смерть.

— Натан Эйерхард. Ты умирал уже десятки раз. Почему смерть так тебя манит?

— Не смерть, а то, что предшествует ей, — усмехнувшись, ответил он. Натан не боялся проиграть в сделке со смертью — он может себе позволить умирать, денег у него хватит еще на сотни или тысячи жизней.

Но Леди Смерть удивила его. За привычной фразой последовали слова, которых не было в его сценарии.

— Я хочу заключить с тобой сделку. Я дарую тебе жизнь, а взамен ты исполнишь мою волю.

— Волю? — недоуменно нахмурился Натан. — Милая леди, я никогда не буду чьим-то слугой, даже слугой самой Смерти. Просто скажи, сколько монет тебе нужно…

— Придется. Если хочешь жить, — спокойно сказала она. Взгляд черных глаз, так похожих на его собственные, был совершенно непроницаем.

На скулах Натана заиграли желваки. Он не привык играть по чужим правилам. Для откупа всегда было достаточно денег — вопрос был лишь в их количестве. Но эту Смерть деньги не интересовали. Тогда что?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению