По осколкам разбитого мира - читать онлайн книгу. Автор: Кармаль Герцен cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По осколкам разбитого мира | Автор книги - Кармаль Герцен

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Алексия окинула взглядом расстилающуюся до самого горизонта пустыню. Первое Слияние произошло, когда ей было девять лет, а Эбби — всего год. Только магия кровных уз и самоотверженность отца, все свое время в Бездне посвящающего изучению магии и заботе о дочерях, позволила Абигайл выжить. Возможно, была причастна и удача — мало кто из маленьких детей выживал в Эпоху Слияния. Вот только в удачу Алексия почти не верила — ведь иначе она бы не позволила Бездне забрать их маму так бесчеловечно рано.

Хотелось бы ей верить, что однажды это прекратится, но как надеяться, если большая часть ее жизни пришлась на времена, когда два мира сплелись в тесных и нерушимых объятиях? Когда каждый закат — как освобождение, а каждый рассвет — как неминуемое проклятие. Кара небес. За что? Кто скажет?

Почему они, жители Альграссы, обречены каждый рассвет переноситься в Бездну — опасную, жестокую, равнодушную к их жизням и к жизням их родных и любимых? Бездна ломала судьбы, сминала их как пластилин. Выброшенные из родного мира, они вынуждены сражаться за собственную жизнь. У каждой из жертв Слияния есть двенадцать часов — чтобы выжить или быть поглощенным Бездной. А затем — Альграсса, новый рассвет и новый виток бесконечной борьбы за выживание.

— Я не знаю, Эбби, — прошептала Алексия. — Правда, не знаю. Я хотела бы сказать тебе, что все скоро наладится, станет, как прежде. Хотела бы успокоить тебя. Но правда в том, что я — как и ты — не знаю другой жизни. И нам с тобой нужно быть готовым к тому, что каждый день нам придется отстаивать свое право на жизнь.

Абигайл помолчала.

— Что мы будем делать дальше?

— Я нашла то, ради чего пришла в Асхаранж, и теперь мы можем покинуть пустыню — чтобы завтра не пришлось вновь оказаться здесь. Но тебе нужно отдохнуть…

— Нет, не нужно! — горячо воскликнула Эбби. Поднялась на ноги — не с первой попытки. Покачнулась, но устояла.

Алексия невольно улыбнулась, глядя на сестру. Ее маленькая воительница. Что бы ни говорила Абигайл, какой бы обузой себя не считала, она — настоящий боец.

— Нужно уйти отсюда как можно дальше, — твердо сказала Эбби. Передернула плечами. — Не хочу снова встретить того скорпиона. Он просто жуть какой страшный!

— Ладно, но если станет нехорошо — говори мне сразу. Воду постараюсь найти по дороге. Ты пока сыта?

— Да, тот… мужчина… дал мне хлеба и мяса. Жесткое, но вкусное. — Абигайл смущенно улыбнулась. Приятно было видеть улыбку на ее милом лице — особенно после всего, что ей пришлось сегодня пережить.

Взявшись за руки, сестры Атрейс направились прочь. Две фигурки посреди кажущегося бесконечным песочного моря.

Две безликие фигурки на шахматном поле Безымянных Богов.

Глава шестая

Шелана потянулась как большая черная кошка. Дерек наблюдал за ней остекленевшим, жадным взглядом. Ночь выдалась долгой и бессонной, но, в отличие от многих, Шелана не боялась надвигающегося дня.

Она выскользнула из постели, ступая босыми ногами по ковру. Села перед трельяжем, даже не подумав одеться или хотя бы прикрыться простыней, и начала расчесывать длинные черные волосы, вдумчиво водя по ним баснословно дорогой щеткой из шерсти натхеля — одного из тварей Бездны.

— Дерек, я устала ждать, — сказала Шелана, изучая свое отражение. Роскошное, как и всегда.

Лицо молодого любовника — моложе ее почти на двадцать лет — приняло виноватое выражение.

— Любовь моя, я делаю все, что могу! Клянусь! — с жаром воскликнул он.

Шелана едва заметно поморщилась. Дерек уже порядком ей надоел. Нет, он красив и страстен, и великолепно сложен, но… Эти его бесконечные признания в любви и преданно-щенячий взгляд начинали ее раздражать. Однако расставаться с Дереком Шелана не спешила: он — ее, возможно, единственная ниточка к легендарным Венетри. Не единственный шанс, но очень легкая и… вкусная добыча.

— Ты обещал, что поговоришь с отцом по поводу меня, — настойчиво сказала Шелана.

Она неспроста выбрала своей целью именно Дерека — его отец был одним из членов тайного общества, именуемого Венетри. Ужасно, что ей приходилось искать пути в орден подобными путями, но после смерти Эша вся ее жизнь изменилась раз и навсегда. Теперь она одна на тропе войны, и больше некому ей помочь.

— Да, разумеется! — Глаза Дерека забегали. Шелане это совершенно не понравилось. — Просто там сейчас напряженная обстановка. Не лучший момент, чтобы…

— Лучшего момента и не будет, — отрезала она. — Оглянись вокруг — мы живем, разрываясь на два мира, каждый день рискуя не проснуться!

— Знаю, но…

Шелана бросила щетку на трельяж. Приблизилась к любовнику — обнаженная, роскошная и несомненно опасная. Глаза сощурены, уголки губ опущены вниз.

— Ты ведь можешь это сделать, верно? Ты ведь мне не соврал?

Дерек побледнел как смерть. Он даже взгляд на Шелану поднять боялся.

— Соврал, — прошипела она.

— Я лишь хотел… Я люблю тебя, любил все это время… А ты даже не смотрела на меня. Я хотел признаться, а нечаянно подслушал твой разговор, понял, что ты ищешь Венетри. Это был мой единственный шанс!

Шелана едва удерживалась от того, чтобы не выпустить наружу клокотавшую внутри ярость. Она потратила столько времени, и все зря! Этот влюбленный щенок просто провел ее, солгал, чтобы добиться ее расположения! Немыслимо, совершенно немыслимо…

— Так значит, твой отец никакого отношения к Венетри не имеет, — процедила Шелана.

— Нет, он бывал в их лаборатории! — пролепетал Дерек. — Там, в Бездне, он целитель, и довольно сильный. Но, боюсь, его слово… не имеет веса.

Шелана медленно выдохнула, потерла тонкими пальцами виски, заставляя себя успокоиться. Быть может, еще не все потеряно?

— Значит, он слышал их разговоры, и, разумеется, не мог не поделиться информацией с тобой. Мне нужны имена. Кто из Тарлеона вхож в Венетри?

— Я не… — начал Дерек, но Шелана остановила его пренебрежительным жестом.

— Советую не врать мне… снова. — Она опустилась на кровать рядом с любовником. Провела по его щеке пальцем, увенчанным кольцом с рубином. Произнесла, смягчая голос: — Ну же, скажи мне. Ты ведь знаешь, как это важно для меня.

Дерек вздохнул, сдаваясь. У него изначально не было ни единого шанса. Никто не мог устоять против чар Шеланы Вескерли.

— Отец говорил о двоих, но имени второго я не запомнил.

— А первый? — нетерпеливо спросила Шелана. — Мне нужно имя главы Венетри в Тарлеоне. Ты не можешь этого не знать.

— Лорд Тревор Таррел.

Шелана задумалась на мгновение — ей хорошо было знакомо это имя. В памяти всплыли черные как смоль волосы и глаза — словно сама тьма коснулась лорда Таррела при рождении.

— Вот видишь, это было совсем просто. Если бы ты сказал мне сразу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению