Лавандовая лента - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Берч cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лавандовая лента | Автор книги - Хизер Берч

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Ну что, мы идем на свидание?

– Нет, – ответил он, уверенный, что совершенно лишился рассудка, но внезапно потеряв интерес к кокетливой блондинке, которая в настоящий момент казалась слишком настойчивой. – У меня другие планы на вечер. Мне действительно очень жаль.

Ярко накрашенные губы Виктории раскрылись, образуя букву «О». Она нахмурилась, явно не привыкнув к отказам и пытаясь осознать, что произошло. Она поднялась со стула, и ее тело обмякло, словно он лишил ее уверенности. Она стремглав выскочила из кабинета.

Джонатан отступил в сторону, уступая ей дорогу. Он удивленно смотрел, как она стремительно пронеслась мимо него.

– Она явно не выглядит счастливой.

Джон был хорошим другом и хорошим парнем, обожавшим спорт и свою жену. Когда руководство не обратило на него должного внимания, именно Уилл убедил их дать ему давно заслуженное место главного менеджера отделения банка в другой части города.

– Я так понимаю, что ты не придешь на мою прощальную вечеринку? – Джон плюхнулся в кресло, которое только что освободила Виктория.

– Ты просто переезжаешь на другой конец города. Неужели необходимо устраивать по этому поводу вечеринку?

Уилл поправил календарь, висевший на стене. Повышение было заработано честным трудом и вполне заслуженно. Но праздновать это событие было необязательно.

Джон развернул свое кресло так, что они оба могли смотреть сквозь стекло, отделявшее кабинет от остального офиса. Кроме яркого галстука Джонатана, оба мужчины были одеты совершенно одинаково – темные костюмы, отполированные черные ботинки и свежие белые сорочки. Со своих мест они могли видеть весь банк. Оба остановили свой взгляд на Виктории.

– Так почему ты отказался идти с ней? Мне казалось, что она тебе вроде как нравится.

Уилл положил руки на стол из вишневого дерева.

– Мне тоже так казалось. Но когда дошло до дела, я почувствовал, что она не так сильно нравится мне, как я думал.

И снова он вспомнил про Эдриэнн.

– Честно говоря, я никогда не думал, что у вас с ней получится что-нибудь хорошее.

– Это почему же? – спросил Уилл.

– Послушай, – Джон поставил локоть на стол, – ты проводишь столько же времени со своей лодкой, сколько она проводит со своей косметичкой. Вы с ней из разных миров.

– Я думал, мы с ней из одного мира. – Уилл широким жестом обвел окружавшее их пространство.

– Ты имеешь в виду банковское дело? – Джон рассмеялся и покачал головой. – Дай угадаю: ты думал, что если вы работаете вместе, у вас будут общие интересы?

Уилл пожал плечами.

– Я думал, у нас будет много общего, на чем можно построить отношения.

Джон приподнял брови.

– Построить отношения? Это самая большая глупость, которую я когда-либо слышал. Дружище, ты не можешь выбирать, в кого влюбиться.

Он собрался сказать что-то еще, но тут же замолчал, увидев входившую в банк привлекательную брюнетку, задержавшуюся у входа, чтобы придержать дверь и пропустить пожилую женщину с тросточкой.

– Вау, ты только посмотри на нее, – пробормотал Джон.

Оба мужчины стали наблюдать за тем, как Эдриэнн наклонилась, чтобы поднять бумагу, которую уронила старая женщина. Уилл не пытался спрятать улыбку, которая появилась на его лице. Ему начинало нравиться то ощущение возбуждения, которое он испытывал при виде Эдриэнн.

На Эдриэнн было облегающее платье цвета яркого заката. Оно подчеркивало загар, а в ее темных волосах появились выгоревшие на солнце пряди. Когда она увидела Уилла, широкая улыбка появилась на ее губах, которые в последнее время так часто снились ему.

Уилл улыбнулся ей в ответ. По пути к его кабинету она прошла мимо Виктории, которая сразу померкла на ее фоне, исчезнув, как тихая фоновая музыка после начала концерта. Эдриэнн была симфонией, а Виктория – тренировочным упражнением.

– Она пришла к тебе? – указал на нее Джон.

– Я, безусловно, надеюсь на это. Но не строй никаких иллюзий. Она просто друг нашей семьи.

– Я женатый человек. Я не могу позволить себе роскошь строить иллюзии.

Эдриэнн обратилась к одному из кассиров и указала на Уилла. Уилл почувствовал напряжение внизу живота. Эдриэнн села в кресло в зоне ожидания, и ее юбка поднялась лишь настолько, чтобы показать колено.

Джон потер лоб ладонью.

– У моей семьи никогда не было таких друзей. Неудивительно, что ты отклонил авансы Виктории.

Уилл кивнул Джону, чтобы тот вышел из помещения, потом потянул за воротник своей сорочки. Галстук был завязан слишком туго. Он терся о его шею, раздражая кожу. Несколько мгновений Уилл возился с бумагами на столе, стараясь выглядеть занятым банковским служащим, каковым он и был. Он написал какую-то записку, поправил стопку бумаг для заметок. Потом встал, собрался с духом и жестом пригласил Эдриэнн зайти в его кабинет.

– Я надеюсь, ничего страшного, что я зашла к вам?

Она пахла великолепно. И это великолепие вторглось во все уголки его вселенной.

– Конечно.

Кто-то, должно быть, выключил кондиционер. Капелька пота скатилась по спине Уилла.

– Я хотела поблагодарить вас за прогулку на лодке, и за рыбалку с Попсом, и за ужин. Это был потрясающий день… и вечер.

При слове «потрясающий», она осмотрелась по сторонам, словно стараясь запомнить все детали и навсегда сохранить их в памяти. О боже, это может плохо кончиться. Но, честно говоря, он был в восторге от того, что подарил ей потрясающий день… и вечер. Уилл ощутил прилив гордости.

За окнами все служащие банка, казалось, заинтересовались их разговором. Сплетники. Или, может быть, их просто заинтересовала Эдриэнн. Как она заинтересовала его, когда впервые пришла в банк, или как она заинтересовала всех мужчин в ресторане.

– Я тоже прекрасно провел время. Попс только и говорит, что о вашей поездке на лодке. Знаете, мне уже пора начать ревновать.

Она нахмурилась, и маленькие морщинки перерезали ее гладкий лоб.

– Я много лет вожу Попса на рыбалку, а все дифирамбы достались вам.

– Это несправедливо. – Ее щеки залились румянцем, отчего ее лицо стало еще оживленнее. Темные глаза обвели комнату. – У вас красивый кабинет.

– Спасибо.

– Я пришла к вам не только из-за Попса.

«Что дальше?» – подумал Уилл, не возражая против того, чтобы разделить с ней внимание деда. Может быть, она планирует пикник или поход на пляж. Эдриэнн в бикини. Да, это точно ему понравится.

– После того как я нашла письма, я обнаружила еще и дневник.

– Да?

Уилл напрягся, вспоминая, как несколько ночей назад он застал своего деда в библиотеке, в полном смятении читающего письма и просматривавшего фотоальбомы, которые, по мнению Уилла, должны были стоять на полках закрытыми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию