Леди Ёлка - читать онлайн книгу. Автор: Яна Тройнич cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Ёлка | Автор книги - Яна Тройнич

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

И вдруг заметила, что чешуя дракона начинает постепенно менять цвет — на сером фоне поблескивают яркие золотые пятнышки. На это обратили внимание и другие члены нашего отряда. Кто-то из них сказал:

— А, может, это и не мальчик, а девочка. Пока дракон маленький — не поймешь.

«Вот тупицы», — подумала я. А вслух произнесла:

— Сразу видно, что Вы не проходили в школе биологию. А то бы знали, что это самцы имеют наиболее яркую окраску, чтобы привлекать противоположный пол в период брачной поры.

И, гордая своими познаниями в естественных науках, снисходительно посмотрела на рыцарей.

А с теми происходило что-то невероятное: у некоторых лица стали перекашиваться какими-то странными гримасами, кто-то старательно искал изъяны в своей обуви, кто-то мелко трясся, изо всех сил сжимая челюсти. У них здесь что — массовый психоз?

Я взглянула на Гао. Мне показалось, что в глазах дракончика мелькнула смешинка. Наконец, лорд Трайс не выдержал и захохотал в открытую:

— А как же быть с Вашей яркой окраской, леди? По Вашей классификации выходит, что и Вы — мужчина.

Рыцари в голос заржали. Я обиделась. Только время тратить на этих олухов. А на принца обиделась вдвойне. Я надулась и двинулась дальше в гордом одиночестве.

Вскоре меня догнал лучший друг лорда Трайса — лорд Кэлс де Арвет. Он был одним из тех, кто нашел нас с Гао на берегу реки.

— Не вешайте нос, леди! Обижаться не стоит. А уж показывать, что Вы обиделись — не стоит вдвойне.

Я улыбнулась. С этим лордом я всегда чувствовала себя просто и непринужденно. Мне нравилось смотреть в это открытое, мужественное лицо с сильными чертами. Лорд был из тех, кто всегда скажет правду в глаза. Этим Кэлс де Арвет был мне глубоко симпатичен. Он понимал это и отвечал мне взаимностью, ласково называя меня сестренкой. Я всегда поражалась, что может быть общего у таких разных людей, как лорд Трайс и лорд Кэлс?

— Лорд, Вы давно знакомы с Его Высочеством?

Он засмеялся:

— С пеленок, леди… Не обижайтесь на него. Трайс с детства мечтал о драконах. И вот его мечта почти исполнилась: непонятно откуда дракон появился в нашем мире. Трайс приложил столько усилий, чтобы вырастить малыша и добиться его доверия. А потом появились Вы, и дракон выбрал Вас.

— Но я же в этом не виновата, лорд! Я же не нарочно отобрала дракона у принца. А может, я также внезапно исчезну, как и появилась. Вернусь обратно в свой мир.

— Может случиться и так, леди. Но другого Хранителя у Гао уже не будет. Скорее всего, он тоже исчезнет вместе с Вами.

— Ну, тогда я не знаю, чем я могу помочь лорду Трайсу.

Лорд Кэлс внимательно посмотрел на меня, сощурив глаза:

— Он может жениться на Вас, леди.

Я рассмеялась:

— Да Вы шутник, лорд Кэлс. Вот только лорд Трайс вряд ли скажет Вам спасибо за столь радикальный способ решения проблемы — он не слишком торопится под венец.

Несколько позже, покачиваясь в седле неторопливо бредущей лошади, я вспомнила взгляд лорда — заинтересованный и напряженный… Интересно, при чем тут женитьба? Все-таки хорошо, что это была просто шутка… Принц мне нравится, даже очень. Но если бы он посватался ко мне только из-за дракона, я бы не согласилась.

Солнце медленно спускалось к горизонту, и лорд Трайс дал команду остановиться на ночлег. Я отметила, что как глава отряда он был хорош: распоряжения отдавал коротко и уверенно, все его приказы выполнялись четко и без суеты. Мы расположились на небольшой полянке. Немного в стороне, под деревьями, весело журчал ручей.

— Леди, постарайтесь не ходить никуда в одиночку, это может быть опасно. Самое лучшее, если Вы все время будете на виду, — услышала я голос Его Высочества.

Мне так и захотелось покрутить пальцем у виска, чтобы показать степень умственного развития лорда.

— Интересно, как он это себе представляет? Тогда надо было Рос с собой брать — держала бы передо мной занавесочку. Совсем эти мужики ничего не соображают, — и я с независимым видом зашагала к ручью.

Дракончик радостно потопал за мной и с удовольствием плюхнулся в воду. Я прошла немного выше по течению, умылась, напилась воды, повернулась, чтобы идти обратно. И остановилась, привлеченная необычайно эффектным зрелищем: в нескольких шагах от берега рос неизвестный мне кустарник, целиком усыпанный огромными огненно-красными ягодами. Раньше я здесь ничего подобного не видела. Подойду, рассмотрю поближе этакое диво. Уходя, бросила взгляд на Гао: мой дракончик продолжал мутить воду в ручье.

Любуясь красотами природы, я слишком поздно заметила, как черная тень закрыла надо мной небо. Что-то, напоминающее огромную птицу, выпустив когти, пикировало на меня сверху. Но лапы у этой твари почему-то было четыре… Это разум еще успел отметить, в то время как тело инстинктивно дернулось в сторону. Не удержав равновесия, я упала в заросли кустарника.

Как со стороны я услышала свой пронзительный визг и почувствовала волну горячего воздуха, пронесшуюся мимо.

Вскоре послышался топот ног и крики рыцарей:

— Что случилось? Где она?

Напуганная происшедшим, я сначала даже и не поняла, что речь идет обо мне. Наконец, кто-то заметил торчащие из-под куста ноги, и меня вытащили из-под веток. Мне показалось, что рыцари как-то слишком пристально разглядывают меня. Я бросила взгляд на свою одежду: всю ее заливала ярко алая кровь. Это привело меня в ужас: артериальное кровотечение! Я слышала, что человек при этом умирает в течение нескольких минут, правда, почти безболезненно.

Рыцари почему-то не спешили меня спасать. Какие, оказывается, бесчувственные эти лорды — ни один не бросился на помощь. Наверное, боятся испачкать одежду.

Я все-таки слабо простонала:

— Помогите…

Рыцари заулыбались, а лорд Трайс ехидно фыркнул:

— Ну, чего стоите, господа. Хватайте мочалки и помогайте отмывать леди.

— Разве я не умираю?

— Леди, прекратите притворяться, на Вас нет ни единой царапины, — произнес все тот же ехидный голос.

— А это тогда что? — слабо прошептала я, дрожащей рукой указывая на одежду.

— Сок ягод раги, которые Вы передавили, рухнув в кусты.

— А где тогда ОНО?

— Что именно, леди?

— Чудовище. Большая птица с четырьмя лапами, которая хотела разорвать меня своими жуткими когтями.

Принц насмешливо протянул:

— Ну, леди, Вам уже и четырехлапые птицы мерещатся, вроде бы и не пили сегодня…

Возможно, Его Высочество хотел еще что-нибудь добавить о моих умственных способностях, но его прервал голос Джейда, раздавшийся из-за деревьев:

— Подойди сюда, Трайс, посмотри сам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению