Я превращу твою жизнь в ад - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Анжело cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я превращу твою жизнь в ад | Автор книги - Алекс Анжело

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Когда через несколько дней его мать вернулась, поместье встретило ее тишиной. Восемь трупов, включая отца мальчика.

Я изумленно остановилась, руки затряслись. Тошнота подступила к горлу.

Тем временем Горидас продолжал:

– Говорят, на них напали. Отец лежал с перерезанным горлом. Остальных – разбойников и прислугу – умертвила магия Даниэля, который лежал без сознания, но все же был жив. Потрясение и шок спровоцировали выброс магии. Он провел несколько дней на границе двух миров. Некромантов выбрасывает туда, когда они тратят слишком много силы. Двое суток – как красная черта, после которой не возвращался ни один маг смерти. Но мальчик очнулся под конец четвертых, когда его уже собирались хоронить. Что бы с ним ни произошло, но его дар усилился в разы. Существует договор между Лефеврами и короной, условия неизвестны, но он призван предотвратить повтор того, что случилось много лет назад.

– Сколько ему было? – Мой голос дрожал. Голова окончательно отказалась соображать. Цифры, вспыхивающие в голове, казались слишком маленькими даже для взрослого человека. Увидеть смерть своего отца… Да от подобного свихнуться можно!

– За месяц до случившегося ему исполнилось десять, – прозвучало как приговор.

Глава 23
Пробуждение

Мир разрывался от музыки. Яркий свет фонарей освещал ночь.

К большому дому, скорее особняку, стекались реки людей. Но даже внутренней территории оказалось мало, чтобы вместить в себя всех студентов, половина улицы была перегорожена яркими флажками, за которыми были выставлены столики с диванами и креслами.

– Поражает? – спросила Дарла. – Этой ночью можно все, ну или почти все. Послабление ректора. Мы не можем выйти в Холирал, зато он пришел к нам.

Мы с дочкой ректора недолго планировали отправиться сюда вместе. Я спросила – она согласилась.

Неподалеку от нас прошествовали танцовщицы в ярких нарядах, где ткань больше открывала, чем закрывала. Кожа девушек переливалась от блесток, и они мерцали в темноте, словно феи. Впрочем, парни этой профессии тоже встречались, но я старалась на них не смотреть. На вершинах высоких металлических шестов с ножками покоились чаши, от которых во все стороны клубился дым. Несколько игровых столов – обычные для карточных игр, несколько с красно-черным покрытием, по которому скакал мячик, а стоявшие рядом с одним из них парни кричали:

– Карать! Карать!

Что-то пошло не так, и послышались разочарованные вздохи, а упитанный мужчина в жилете, будто сделанном из фольги, с невозмутимым видом забрал и спрятал в кожаный мешок плотно свернутую пачку купюр.

– Карать? – с недоумением повернулась к Дарле. Я уже сомневалась в верности своего решения.

Как я там сказала? Не собираюсь больше прятаться, и все должны понять, что я не слабачка. Решение, в общем, верное, даже Горидас меня отпустил, сообщив, что я заслужу благосклонность отца Конкордии, но хаос, что здесь творился, поражал воображение.

– Покарать владельца. Забрать все деньги. На том столе выигрыши редки, но баснословны, – пожав плечами, пояснила Дарла.

Наверное, мне надо было взять с собой деньги… Играть я не собиралась, но они все равно могли пригодиться.

Мы прошли через открытые ворота, высокие, со шпилями и сверкавшими на них прозрачными навершиями. Мимо нас пронеслась стайка людей в масках, кто-то из них заразительно хохотал, а еще один басовито кричал: «Герад, Герад, ты нам не рад?»

– Не принимай ключи, их могут всучить обманом. Иначе так же бегать будешь, – предупредила Дарла.

– А если я не хочу?

– Твое имя заносят в черный список. Прочь с вечеринки и любых развлекательных заведений Холирала. Запрет на несколько лет. Даже пабы и рестораны включены. Сможешь лишь у передвижных закусочных перекусить.

– Я туда и так не хожу, – удивляясь здешним правилам, сказала я.

Неподалеку находились три многоступенчатые стойки. Первая – с фонтанчиком, где вместо воды, по моим догадкам, плескалось красное вино. Вторая – с вереницей стеклянных бутылок, пузатых, сплющенных, квадратных. Третья – заставленная небольшими заколоченными деревянными ящиками с цветными этикетками.

Возле каждой стойки стояли мужчины, все как на подбор с длинными пушистыми усами, в одежде одинакового покроя, но из ткани разного качества, от дешевой к дорогой. У служащего возле стойки с ящиками на пиджаке и штанах виднелась даже вышивка из золотой нити.

– Не зарекайся. Ночью там действительно весело, но и опасно. Поэтому надо знать, куда ходить, – буркнула Дарла, недовольно косясь на стайку хохочущих студенток.

– Что это за столбы с чашами?

– Это дурманицы. Дымок, что они испускают, больше для поддержания атмосферы. Хотя слышала, в квартале красных фонарей используют травы покрепче. Чтобы для всех происходящее там казалось сказкой. – Дарла безразлично посмотрела на одну из чаш.

– Чем больше я слышу о Холирале, тем меньше хочу туда попасть, – заявила я, проходя в дом – двухстворчатые двери были распахнуты настежь.

– Зря. Это лишь одна часть города, он многогранен. Как шкатулка с секретами. Чего стоит квартал мастеров по магическому металлу, можно заполучить крайне редкие артефакты, не говоря уже о рынке возможностей.

Я хотела спросить о рынке, название заинтриговало, но в этот момент какому-то парню у стола приспичило резко шагнуть вперед, и мы столкнулись.

Он смотрел на меня с довольным удивлением, держа в руке бокал, и я узнала в этом человеке Рафала.

– Конкон? Не думал встретить тебя здесь. – Он отступил, осматривая меня сверху донизу. Лицо студента будто транслировало мерзкие мыслишки в его голове. – То золотое платьице шло тебе куда больше.

Алкоголь бывает полезен. Не знаю, как насчет выражения «что у трезвого на уме, то у пьяного на языке», но если человек с гнильцой, то она всегда вырывается наружу.

Я моментально вскипела, почувствовав, как кровь прилила к щекам.

– Ублюдок, – прошептала достаточно громко, чтобы парень услышал.

– Что ты сказала? – Лицо Рафала вытянулось, он или был глухим, или действительно не поверил в то, что услышал.

– Я сказала, что ты ублюдок. Тварь, урод… Могу продолжить.

Дарла, стоящая рядом, захихикала.

Здесь слишком много народу, чтобы парень смог причинить мне вред. Но забываться не стоит…

* * *

– Может, надо вмешаться? – с сомнением протянул Клайм.

Со второго этажа открывался прекрасный вид. Дом у мага энергии был огромный, но и жил он здесь не один, несколько членов его рода навсегда обосновались в Холирале, работая в квартале мастеров.

– Рано, – ровно проговорил некромант. Он сидел в кресле, закинув ноги на низкий столик, и наблюдал за происходящим внизу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению