Ищу идеального мужа - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кутузова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ищу идеального мужа | Автор книги - Елена Кутузова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Откройте глаза! — прозвучало снова, как удар хлыста.

А не получалось! Под приподнятые веки врывалось белое пламя, обжигало, высекая слезы. И военный врач отступил:

— Когда глаза закрыты, вам не больно?

— Нет. Только голова кружится.

Руку тут же сжал браслет тонометра, пальцы онемели.

— Вам лучше прилечь и дождаться госпитализации. Я не возьму на себя такую ответственность, офтальмология — вне моей компетенции.

Опять в больницу? Они издеваются?

— Я свидетель в деле старшего лейтенанта Таято. Суд должен выслушать мои показания и…

— Трибунал учел желание Вашего Высочества, — раздался рядом незнакомый голос, — и перенес заседание на неопределенный срок, пока вам не станет лучше.

— Спасибо!

Я с трудом нашла силы, чтобы просто поблагодарить, но внутри ликовала: мы отсрочили приговор, сумели дать Дэю несколько дней. Возможно, этого хватит, чтобы выиграть процесс? А если нет, я могу притворяться больной сколько угодно!

— Это невозможно, Ваше Высочество, — остудил мой пыл Тивар Лас, учитель по праву. Его пустили ко мне после того, как сделали все обследования и пришли к выводу, что стресс привел к почти полному восстановлению зрения.

Правда, несмотря на то что домой отпустили, повязку с глаз снимать запретили категорически.

— Вы забыли, какой завтра день?

Такое забудешь! Мало, что с завтрашнего дня я буду считаться совершеннолетней и Наследницей, так еще и помолвка! Вот от неё очень хотелось отделаться. Может, получится хотя бы отсрочить? Я же болею!

— Уже объявили, что в связи с происшествием свет в зале приглушат, а официальные фотографии Наследницы можно будет сделать позже, после полного выздоровления. Так что пропустить праздник не получится.

— Значит, завтра повязку снимут?

— Обещают. Ваше Высочество, что вы делаете?

Я не слушала. Сейчас было важно открыть глаза. Медленно, чтобы они привыкли к свету. По щекам побежали слезы, но я видела! Пусть расплывчато, не так четко, как раньше, но — видела!

Тут же полоснула мысль: задуманное не удастся. Боги-родители не приняли жертву, и Дэю конец. Но её тут же перебила другая: может, это знак, что я действую правильно? Тогда…

— Господин Лас, устройте мне встречу с Дэем. Сейчас, немедленно!

Он пытался отговорить. Но в итоге сдался, поставив одно условие:

— Вам придется на время забыть о королевском происхождении. Встреча будет очень уж неформальной. И подберите что-нибудь простое из одежды. А пока завяжите глаза и ждите.

Дальше все было как в детективных фильмах. Я заявила, что устала, завтра тяжелый день, сегодняшний был не легче, и чтобы выдержать все торжества, нужно отдохнуть. Выпила положенный стакан молока с печеньем, с помощью горничных приготовилась ко сну. И отправила их восвояси.

Света небольшого ночника едва хватало, чтобы рассеять сумрак. Для того, чтобы попасть в малую гардеробную, — комнату рядом со спальней, в которой хранилась любимая одежда, пришлось включить фонарик на телефоне. Соблазн нацепить черное платье, плащ и шляпку с полями, прикрывающую лицо, оказался велик. Будь эта вылазка простой шуткой, я бы так и поступила, а сейчас ограничилась джинсами, кроссовками, тонким джемпером и теплой кожаной курткой с меховой оторочкой на капюшоне. Она казалась лишней, но отстегнуть не получалось: в дорогой одежде отделку пришивают намертво, а не крепят на кнопочки и крючочки.

Сложнее всего оказалось покинуть комнату. Здесь на помощь пришел Сэдеро и, как ни странно, Теро. Не знаю, как господин Лас уговорил этих двоих, но они ловко вывели меня из дворца через черных ход.

Снег окончательно вытеснил дождь и теперь, подружившись с ветром, хлестал по лицу. Я натянула капюшон и кинулась к припаркованной у ворот машине.

Обычный седан, каких много на улицах города, сорвался с места, едва я захлопнула дверь. В салоне было тепло, но дрожь не прекращалась: подводили нервы.

— Ваше Высочество, напоминаю: вам придется забыть на время о статусе. Для всех — в тюрьму прорвалась влюбленная дурочка.

Хороша легенда!

— А если узнают?

— Поверьте, присматриваться не будут — не за то деньги получали. Ну, и потом: кто заподозрит, что принцесса Руматы выкинет вот такую штуку?

Объяснения господина Ласа звучали здраво. Но я волновалась и когда машина проезжала во двор гауптвахты, и когда мы проходили контрольно-пропускной пункт. По совету учителя я надвинула капюшон, но никто даже не поинтересовался, как выглядит ночная гостья одного из заключенных.

Из-за тусклого освещения коридор показался мрачным. Эхо шагов отталкивалось от крашенных стен, а ключ повернулся в замке с невероятным грохотом. Или, возможно, это только показалось.

Господин Лас оттеснил плечом конвоира и жестом пригласил меня войти. Дверь с грохотом захлопнулась, словно отрезая нас от остального мира.

26

Дэй вскочил, как только услышал звук проворачиваемого в замке ключа. Сигнал отхода ко сну давно прозвучал, но волнения прошедшего дня не позволяли заснуть.

Вспыхнувший под потолком свет ослепил, так что слышен был только голос, показавшийся знакомым:

— Не смотрите. Старший лейтенант Таято, оденьтесь!

Зрение пришло в норму. Разглядев, что среди нежданных гостей женщина, Дэй кинулся к висящим на стуле штанам. И не удержался от недовольного:

— Предупреждать надо. Хотя… если пытаетесь развлечь смертника, то зачем штаны?

— Ну, умирать тебе еще рано…

Девичий голос заставил замереть. Через мгновение Дэй почувствовал, как начинают гореть щеки. Но это не помешало вытянуться по струнке. Прижатые к бокам пальцы чуть подрагивали.

— Я думала, здесь страшнее, — Ари выглядела удивленной. И тут же смутилась, поняв, о чем болтает. — Извини. Я, наверное, рехнулась…

— Зачем вы привели сюда прин… — Лас не дал договорить, нахмурился и мотнул головой, как отгоняющий муху бык.

— …её? — правильно понял Дэй.

— Потому что я хотела тебя увидеть.

— Увидели? А теперь — уходите.

Ари опустила голову, но с места не двинулась. Её спутник переставил стул спиной к двери, в которой темнело зарешеченное окошко:

— Вы можете присесть. Только капюшон не снимайте.

К удивлению Дэя, Ари послушалась. И кивнула, когда Тивар Лас повернулся к заключенному:

— А вы — расслабьтесь. Вольно!

Дэй продолжал стоять. Сопровождающий принцессу вздохнул:

— Вы выдаете её с головой!

Вместо ответа старший лейтенант тут же уселся на кровать:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению