Невеста из мести - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста из мести | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Почему-то от его слов спокойнее вовсе не стало. Конечно, резиденция лежала не так уж далеко от Катайра, но места там, говорили, едва ли не совсем дикие: кругом горы да лес. Но раз уж Анвире захотелось… Не горстке жаждущих его внимания девиц с этим спорить.

Я только понимающе развела руками на слова лорда.

– Всегда хотела увидеть его загородную резиденцию. Говорят, она просто волшебная.

Тот согласно наклонил голову.

– Скоро вы сами в том убедитесь, миледи. Его величество любит её едва ли не больше, чем городскую.

И уже совсем скоро я поняла почему. На фоне засыпанных снегом гор небольшой белоснежный замок выглядел и правда удивительно сказочно. Остроконечные крыши его башен упирались, казалось, в сами облака, что курились, едва не задевая их шпили. В резиденции наверняка не было сотен комнат, и потому она казалась невероятно уютной, словно семейный дом, а не обитель монарха. Дорога нырнула в открытые кованые и увенчанные королевскими вензелями ворота. Под колёсами застучала мелкая брусчатка. Карета обогнула обширную клумбу, сплошь утыканную сухими стебельками цветов, что, верно, пышно цвели здесь летом, и остановилась у высокого крыльца с изогнутыми лестницами с двух сторон.

– Приехали, – озвучил очевидное лорд Суини.

В растерянности и волнении я надела и тут же сняла перчатки. А после снова надела. Оперевшись на поданную и уже привычную руку эсквайра, сошла на землю, невольно задирая голову, чтобы ещё раз оглядеть белокаменный замок. Вблизи он оказался не таким уж и маленьким.

Лорд Суини, позволяя осмотреться, отпустил меня и тут же куда-то запропастился. Медленно ступая, я дошла до крыльца и поднялась, слушая пыхтение лакеев, что тащили вполне себе скромный багаж.

– Это просто чудесно! Просто чудесно, миледи, – тихо защебетала Полин. – Правда ведь, Тедор?

– Никогда бы не подумал, что это дом короля, – проворчал тот.

– А вы привереда. – Я усмехнулась и провела ладонью по гладкому мрамору перил. – Видели когда-нибудь хоть что-то подобное?

Тедор хмыкнул, ничего не ответив.

– Да что он видел… – махнула рукой Дарана. – Кроме поместья О’Кифф – ничего. А оно уж ясно поменьше будет… Ой. Вы же знаете, – служанка захихикала, озираясь.

Я повернулась к ней, и под моим взглядом она быстро сникла.

– Чтобы больше таких оплошностей не было!

Дарана кивнула и даже присела в книксене.

Пока мы в изумлении разевали рты, переминаясь на огромном крыльце, как и положено гостям из провинции, навстречу нам вышел мужчина в тёмной, шитой серебром одежде. Он остановился, с интересом наблюдая за новыми людьми, и я не сразу его заметила.

– Миледи О’Кифф! – наконец громко окликнул он. – Проходите внутрь, вы ведь отморозите ваши прелестные пальчики. Ветер поднимается. А тут, в горах, ветра зимой особенно свирепствуют.

Я неосознанно сжала кулачки: пальцы и правда начали мёрзнуть даже в перчатках – и обернулась. Служанки тут же присели в реверансах, а Тедор поклонился очень уж низко, словно увидел короля. Но это был не Анвира. Так и не двинувшись ни на шаг от двери, нас встречал высокий и худощавый, но на вид сильный мужчина чуть старше лорда Суини. Его пепельно-русые волосы были стянуты в хвост, и на них уже начали оседать снежинки. Цепко и внимательно его голубые глаза скользили с одного гостя на другого, а на губах застыла вежливая – и не более – улыбка. В чертах его лица читалась порода, хоть он и не слишком походил на Анвиру, такого, каким довелось видеть его на портрете всего раз. Но это был его старший брат, герцог Финнавар Дунфорт. Он не носил титула принца, потому как сам отказался от права на престол ещё в юности.

Сообразив, что к чему, я тоже приветствовала его реверансом.

– Ваша светлость.

Финнавар вздёрнул брови, словно удивился такой осведомлённости о том, кто он, и лишь тогда подошёл и протянул мне руку.

– Позвольте проводить в замок, иначе вы, чего доброго, так и останетесь здесь. Его величество не простит мне потерю одной из самых прекрасных претенденток.

Преодолев лёгкую растерянность – всё же не ожидала, что встречать нас выйдет сам брат короля, – я осторожно вложила ладонь и невольно смутилась от крепкого, но мягкого пожатия его пальцев. О герцоге говорили многое: и то, что он имеет в королевстве влияние не меньше самого Анвиры, и что тот очень ему доверяет. Но как ведьму меня больше привлекало то, что Финнавар был друидом. Да, он совсем не походил на тех седовласых старцев, образ которых сидел в воображении с самого детства. Всё потому, что герцог не учился положенные двадцать лет вдали от людей и жилья. Последнее нашествие Чёрного Мора не позволило. Ему пришлось прибыть в Катайр, чтобы помочь младшему брату справиться с напастью, а потом к науке друидов он уже не вернулся. Остался в совете.

Но, несмотря на это, обладал Финнавар и могуществом, свойственным лесным магам. Только благодаря ему и его соратникам удалось окончательно победить Мор.

Так, ненавязчиво ведомая герцогом, я вошла в замок и едва удержалась, чтобы снова не встать как примёрзшая. Поглядеть внутри было на что. Высокие белоснежные своды и начищенная до блеска лестница из мрамора. Огромная хрустальная люстра, сверкающая в пламени свечей. Резиденция совсем не походила на мрачную крепость, призванную не радовать глаз, а нагонять на врагов трепет.

– Это прекрасно, – только и сказала я, совершенно искренне, продолжая неспешно следовать за Финнаваром.

А тот лишь усмехнулся, кроме моего восхищения, услышав и вздохи слуг за спиной. Навстречу нам уже спускались девушки в одинаковых неброских платьях такого цвета, чтобы, видно, сливаться со стенами.

Герцог остановился, не выпуская мою руку.

– Вот, проводите миледи в её покои. И её слугам покажите, где расположиться. – Он наклонился ко мне и едва ощутимо коснулся пальцев губами, храня вежливую улыбку. – Я вынужден вас покинуть. Если что-то понадобится, эти девушки выполнят любое пожелание и принесут всё, что нужно.

Он выпрямился и повернулся было уходить.

– Ваша светлость, – чуть осипнув от смущения, которое на меня невольно навевал этот мужчина, окликнула я его. – Все претендентки уже прибыли?

– О да, – тот посмотрел через плечо. – Ждали только вас. Скоро вы все познакомитесь.

Он поднялся на второй ярус, метя низом длинной накидки по ступеням. Я ещё долго стояла, глядя ему вослед, борясь со странным чувством нереальности, которое охватило меня, стоило только выйти из кареты. А Финнавар только его усилил.

Одна из служанок деликатно кашлянула, а как только я на неё взглянула – жестом пригласила следовать за ней. Она пошла впереди, а остальные, видно, её подчинённые, засеменили следом, попутно отвечая на нетерпеливые вопросы Полин. Вот уж она торопится во всё сунуть нос. Но это и хорошо: скорее узнаю обо всех здешних порядках и последних новостях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию