Портал - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Ласки cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Портал | Автор книги - Кэтрин Ласки

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Беседа ювелира с заказчиками завершилась. Сошлись на том, что композиция обручального кольца должна содержать символы обоих гербов – крылья, корону, розу. На взгляд Николаса, это был перебор, однако он сделает, как велено. Николас Оливер собрал эскизы, спрятал их в сумку и, петляя по тропинкам, направился из регулярного сада в розарий. Хотя до пышного цветения роз оставался еще целый месяц, это место выглядело чудесно в любое время года. Он подошел к дамасским розам, чьи бутоны пока что были туго свернуты. Протянув руку, ювелир коснулся стебля и одновременно услышал озорной девичий смех. Сквозь густые заросли розовых кустов он разглядел проблеск золота – золота и огня. Принцесса Елизавета в сопровождении фрейлин вышла на прогулку. Подолы их платьев стелились по гравийной дорожке. С минуту Николас наблюдал за дамами, затем до его слуха донесся топот бегущих ног. «Ваше высочество! Ваше высочество! – раздалось совсем рядом. – Вам послание от брата, его королевского величества».

Разглядеть что-то стало сложнее, так как фрейлины сгрудились вокруг принцессы. Служанка в черном платье вручила Елизавете письмо. «Прибыло из Хэмптон-Корта», – сообщила она. Голос с необычным, смутно знакомым акцентом, привлек внимание Николоса. Лица служанки он не видел, но, когда девушка двинулась прочь, он различил в ее фигуре и походке нечто такое, от чего у мужчины замерло сердце. Николас Оливер пошел следом за ней, стараясь двигаться как можно проворнее и тише. К незнакомке его тянуло, точно магнитом. Небо внезапно затянулось облаками, подул холодный ветер, заморосил дождик. Ювелир ускорил шаг. Сзади доносился визг Елизаветиных фрейлин. «Что за наглость! – негодовала принцесса, как будто держала в подчинении и солнце, и дождь. – Роуз! Роуз! Неси наши накидки!»

Рассмеявшись, служанка в черном платье встала посреди тропинки и обернулась.

«Роуз! – изумленно ахнул Николас Оливер. – Моя Роуз, наша Роуз!» Девушка была поразительно похожа на мать, хотя в ее лице ювелир рассмотрел и свои черты. Мелькнула рыжая молния – по тропинке метнулась кошка, – а потом все заволокло туманом, и обе просто растворились в мглистой пелене.

Глава 34
«Так ему и передай!»

Роуз и Сьюзан вместе с Анандом, Майлзом и Джо, опиравшимся на костыли, наблюдали, как Злые Королевы и Сибби понуро выходят из кабинета директора. Сибби была похожа на приведение, подбородок ее дрожал. Роуз горячей волной захлестнуло сочувствие. Она подошла к Сибби и взяла ее за руку.

– Сибби, все будет хорошо. Ты поступила храбро.

– Не будет, – злобно сверкнула глазами Кэрри. – Тебе будет ой как нехорошо!

– Мы до вас обеих еще доберемся, – пригрозила Лиза.

Сьюзан шагнула вперед, вплотную к Лизе, и набрала полную грудь воздуха. Все замолкли. Девочка заговорила, и ее голос в эту минуту не был ни шелестящим шепотом, ни громовым ревом, но рубил воздух, как безупречно наточенный клинок.

– Ошибаешься. С вами покончено, со всеми троими. Еще одна такая выходка, и я доложу о тебе в рамках федерального закона № 11-232 «Об усилении мер против травли в образовательных учреждениях». – Сибби перевела дух и продолжила: – Закон № 42 штата Индиана «Уголовное и уголовно-процессуальное право» фактически открывает дорогу для уголовного преследования в случаях школьной травли. А это значит, что мой отец, Сэмюэл Голд, главный прокурор штата, засудит вас всех! Так что, Кэрри, пусть твой папочка-адвокат даже не думает подавать иск против Майлза за неосторожную езду в коляске. Тебе припаяют преступление на почве ненависти, а это гораздо серьезнее. Так ему и передай!

Роуз с благоговением смотрела на подругу. Сьюзан держалась с поистине королевским величием. Кэрри, Лиза и Брианна в буквальном смысле съежились, а затем молча развернулись и ушли.

– Сьюзан, откуда ты все это знаешь? – ахнул Джо. В его взгляде светилось восхищение.

– На самом деле я ничего не знаю, – к Сьюзан вернулся обычный еле слышный шепот. – Из всего этого правда только то, что мой папа – генеральный прокурор. А еще мне известно, что раньше привлечь к суду за преступление на почве ненависти было довольно трудно из-за множества юридических нюансов, но сейчас ситуация понемногу улучшается. Вот и все.

– Зато как сработало! – воскликнул Майлз.

* * *

Новость о случившемся облетела всю школу и стала поводом для «дополнительных мер». Это означало, что в школу начали приглашать сторонних консультантов, которые читали педагогам, родителям и учащимся лекции, охватывающие самые разные сферы, от физической подготовки до буллинга. И ученикам, и преподавателям пришлось писать эссе на соответствующие темы. Внедрялись «программы мероприятий» по созданию в школе безопасной среды, воспитания в детях уважения к окружающим и доброжелательности. К превеликому разочарованию Роуз, Злых Королев не сочли преступницами, а окрестили «подростками, демонстрирующими девиантное поведение».

– Синоним к слову «придурочное», – высказался Джо.

– Они не изменятся, – покачал головой Ананд.

– Бросить бы их в Тауэр, – пробормотала Роуз.

– Чего? Куда бросить? – не понял Майлз.

Роуз замялась.

– Не знаю, с чего я это брякнула. – В ее голове словно промелькнул обрывок некоего сна, хотя о чем был сон, девочка не знала.

– Ладно, забыли.

Однако Роуз не забыла. Этот фантомный сон, которого она никогда не видела, туманным наваждением преследовал ее весь день, даже на уроке верховой езды, где она освоила прыжки через барьер в дамском седле.

«Прекрасно!» – восхитился Питер, когда Роуз верхом на Айви перелетела через препятствие. «Я отдаюсь на волю чуда, на волю воздуха», – подумала она тогда.

Вечером, как обычно, она ужинала в оранжерее вместе с Розалиндой. Бабушка и внучка посеяли семена васильков и рассадили анютины глазки, которые в апреле займут свое место вдоль дорожки перед домом. Роуз поинтересовалась, намерена ли Ба высаживать львиный зев.

– Ни за что! – буркнула пожилая леди.

– Относишься к нему, как к пуансеттии?

– Хуже. Противная мелкота. Страшнее смертного греха, как по мне. Выглядит донельзя безвкусно.

«Хм, – подумала про себя Роуз, – прямо как Лиза».

– Поняла, Ба. Львиный зев тебе не по душе.

– Я бы даже сказала, поперек души.

В тот вечер Роуз впервые отправилась спать раньше бабушки. Сколько точно она проспала, девочка не знала, однако посреди ночи внезапно проснулась – но не от обычного сна, а от того, фантомного, что неотвязно преследовал ее весь день. Туман. Холодный, сырой воздух; она стоит посреди розового сада, цветы в котором еще не расцвели в полную силу; в отдалении высится внушительный замок. Роуз только что доставила послание принцессе Елизавете, и вдруг заметила мужской силуэт. Она обернулась. А может, обернулся мужчина? Неважно. В то же мгновение она поняла, что это ее отец.

Она должна была вернуться. Просто обязана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию