Портал - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Ласки cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Портал | Автор книги - Кэтрин Ласки

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Это восхитительно, Ба!

Розалинда воодушевлялась все больше.

– А вот тебе другой момент: когда мы учимся плавать. То же самое: поначалу ты стараешься представить, как это – держаться на воде, а не тонуть. Для твоего тела плавание все равно что чужой язык – для слуха. Ты подходишь ближе и ближе к заветной грани, но никак не можешь ее преодолеть. И вот однажды это случается. Ты плывешь. Двигаешь руками и ногами, ты и море – единое целое. Ты отдаешься на волю чуда. В жизни столько всего чудесного, волшебного…

– Чудесного, – тихо повторила Роуз. – Я понимаю, о чем ты. – Девочка вспоминала свои ощущения после того, как в полной мере научилась прыгать через барьеры верхом на Айви. Волшебные мгновения, когда копыта отрывались от земли, и лошадь вместе со всадницей парили в воздухе, устремляясь ввысь. В эти краткие мгновения девочка, лошадь и небо сливались воедино.

Роуз вернулась к себе в комнату, свернулась калачиком в кровати и уснула. Ей снилась Айви, снились дамасские розы и зеленоглазая Сентябрина у нее на руках.

В дверь негромко постучали.

– Кто там?

– Роуз, это я, Бетти.

– А, Бетти, входите.

– Тебе лучше?

– Да, намного.

Бетти протянула Роуз конверт.

– Адресовано тебе. Кто-то бросил в почтовый ящик.

– Спасибо, Бетти.

Роуз вскрыла конверт. Судя по почерку, писал явно подросток. Пробежав глазами по строчкам, она прочла подпись: Сибби. «Сибби Хуанг», – пробормотала Роуз. Одна из прилипал. Очередная пакость? Взгляд девочки переместился на верх страницы.

Роуз, я должна тебе кое-что сообщить. Это очень важно. В школе поговорить не получится, нельзя, чтобы нас видели вместе. Встретимся на углу Делавэр-стрит и Хэмптон-стрит в 16:30? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

Сибби Хуанг

Западня? Сибби – одна из самых ярых приспешниц Злых Королев, супер-прилипала, так сказать. Надо соблюдать осторожность, подумала Роуз.

Зазвонил мобильный. Роуз посмотрела на экран: звонила Сьюзан.

– Привет.

– Чего не пришла в школу?

– Да так, приболела. Как там Джо?

– Плохо, как же еще. Роуз… они говорят, что это сделала ты.

– Что сделала?

– Испортила коньки Джо.

– Я?! Каким образом? И зачем?

– Говорят, ты в него влюбилась, но он предпочел меня, и ты из ревности решила ему досадить.

– Шутишь?

– Нет.

– Но ты-то в это не веришь?

– Конечно, нет, Роуз. Как ты вообще могла такое подумать! – оскорбилась Сьюзан.

– Извини.

– Не извиняйся. Просто я за тебя беспокоюсь.

– За меня?

– Роуз, будь начеку. «Трио Апокалипсиса» на сломанной лодыжке не остановится. Они и тебя хотят сломать.

Неожиданно встреча с Сибби показалась Роуз как никогда важной, однако Сьюзан знать об этом пока не следовало.

– Ладно, Сьюзан, я должна идти. Думаю, скоро мне понадобится ваша помощь – твоя, Ананда, Майлза и Джо, если он сможет.

– Хорошо, только будь осторожна.

– Буду.

Роуз поспешно оделась. Сразу за дверью ей встретилась Сентябрина.

– Хочешь со мной? – спросила девочка.

Кошка чуть склонила голову набок и прыгнула ей на руки.

Дорога до перекрестка Дэлавэр-стрит и Хэмптон-стрит заняла четверть часа. Переходя улицу, Роуз увидела Сибби, сгорбившуюся на скамейке. Злых Королев поблизости не наблюдалось, зато рядом сидел парень, очень похожий на девочку. Старший брат, догадалась Роуз. Когда она подошла к скамейке, подросток встал, его сестра тоже медленно поднялась. Сибби явно плакала: лицо было распухшим и красным от слез. Парень слегка подтолкнул ее плечом, словно подбадривая.

– Э-э, Роуз, я Майкл Хуанг. Сибби хочет тебе что-то сказать, – начал он.

Сибби зашмыгала носом и расплакалась еще сильнее.

– Роуз, я… я сделала нечто ужасное.

– Это как-то связано со сломанной лодыжкой Джо Мэллори?

Сибби что-то невнятно пробормотала.

– Громче, Сибби, – приказал Майкл.

– Да-а, – почти провыла Сибби. – Коньки… Ананд прав, для Брианны они слишком большие. Это были… коньки Джо.

– Ты их испортила?

– Да, только это все Брианна придумала. То есть, Брианна, Кэрри и Лиза. Мой брат – он чемпион по бегу на коньках. Они знали, что у Майкла есть инструмент для подгонки лезвий. Я… я их погнула, – выпалила Сибби.

Роуз смотрела на сотрясающуюся в рыданиях девочку.

– Погнула лезвия?

– Это из-за меня… из-за меня Джо упал.

– Ты погнула лезвия коньков? Ты же такая маленькая, как тебе это удалось?

– В мастерской Майкла, в гараже, есть приспособление…

– Приспособление?

Майкл принялся объяснять:

– Конькобежцам часто приходится подгонять коньки под различные условия. Иногда мы подгибаем лезвия, чтобы они сцеплялись со льдом под нужным углом и быстрее скользили. Но для фигурных коньков согнутое лезвие – это катастрофа, что мы и видим на примере Джо. Ты замечаешь, что с лезвиями что-то не так не сразу, а только после того, как сделаешь несколько прыжков или вращений.

– Сибби, зачем ты мне об этом рассказала?

– Они попытаются обвинить тебя.

– Меня? – Сьюзан была права, с ужасом осознала Роуз.

– Брианна с родителями уже в клубе, – сказал Майкл.

– Сваливает вину на меня?

Брат и сестра кивнули. Какой бред! Джо, Ананд и Майлз – ее друзья, а не потенциальные ухажеры. Если Роуз кто-то и нравился, это был Эндрю, тот симпатичный паренек, сын конюшего. Но Эндрю – в заокеанской дали, как в пространстве, так и во времени – в шестнадцатом веке. Черт! Есть же еще Джейми из Академии верховой езды, и угадайте, кто в него по уши влюблен? Лиза! Теперь все становилось ясно.

– К чести моей сестры, – продолжал Майкл, – сегодня она во всем мне призналась, и если ты сейчас поедешь с нами в клуб, мы расскажем правду тренеру Фейнману.

– Прости, прости меня, пожалуйста, – снова зарыдала Сибби, кинувшись обнимать Роуз. Она судорожно икала и перемазала жилетку Роуз соплями. – Я хотела быть, как они… хотела, чтобы меня приняли, но теперь я понимаю, что… Я ужасный человек, чудовище.

– Это не так, – возразила Роуз.

Сейчас ей хотелось лишь одного: вернуться в Хэтфилд, в Стоу-он-Волд, найти папу. Но момент – волшебный момент – еще не наступил. Продолжая держать на руках Сентябрину, Роуз села в машину вместе с Майклом и Сибби.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию