Свет упавшей звезды - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кутузова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свет упавшей звезды | Автор книги - Елена Кутузова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Надо торопиться. Они могут напасть снова. Госпожа Стелла, если это случиться, скачите по направлению ко Дворцу.

— Это куда? — выдавила я, старательно гася панику.

— Вот, возьмите, — в моих руках оказалась нагретая теплом тела пластинка, — Покажите любому стражнику и велите отвести вас во Дворец. Там вас проведут к Императору.

— Х…хорошо, — зубы у меня еще стучали, но Хансо-ран понял.

Рассматривать рисунок было некогда. Я затолкала табличку за отворот воротника, как до этого делал и сам Хансо-ран, и ударила лошадь ногами. Хотелось как можно скорее покинуть это проклятое место.

Ёнмиран хорошо знал дорогу. Он безошибочно поворачивал то вправо, то влево, словно на стенах домов висели светящиеся в темноте указатели. Цокот копыт будил собак во дворах, и за нами шлейфом летел сполошный лай. Даша с Нютой не обращали на него внимания, и я в тысячный раз похвалила себя, что не жалела времени и усилий на их обучение. Но вот нож не предусмотрела. Как и меч. Техника защиты немного иная, чем при ударе палкой. Конечно, навыков у Даши пока хватало, но следовало отточить их как следует.

Мысли о дрессировке и попытки не отстать захватили полностью. И когда мы выскочили на освещенную площадь, я не сразу поняла, что путешествие закончилось, потому что стена впереди почти не отличалась от той, что окружала город.

Только приглядевшись, я заметила отличия. Вместо дикого камня стену возвели из ровных кирпичей, а башню над воротами покрыли штукатуркой. Навес над ней поражал размерами, а частокол копий наводил на мысли о сильной охране.

Внизу стражников тоже хватало. Семеро справа, и столько же — слева. В стальных доспехах, с алыми плюмажами на шлемах, они словно сошли со страниц исторических книг. Меня озарило: точно такие же крыши с приподнятыми краями я не раз видела в книгах! Китай! Неужели меня и вправду занесло в Поднебесную? Так, кажется, называли эту страну в древности… Но язык… Я его слишком просто выучила, а ведь китайский считается одним из самых сложных в мире! Да и наречий, насколько помню, не один десяток…

Из омута размышлений, в который я погрузилась с головой, меня вытащил Хансо-ран:

— Дайте подорожную!

— Что? А, пропуск. — я вернула пластинку. В свете факелов успела заметить на ней оскалившегося тигра в окружении замысловатого орнамента.

Но Хансо-ран, вместо того, чтобы направиться к воротам, поехал вдоль стены. На её вершине горели факелы, так что вымощенная плоскими камнями дорога хорошо освещалась. И ворота я сразу заметила.

Их не окружал почетный караул И навеса на было. Просто две массивные створки и стражник наверху.

Хансо-ран переливчато свистнул. Сверху раздался возглас узнавания и одна из створок сдвинулась, пропуская нас внутрь. Хансо-ран кинул поводья встречающим и жестом велел мне спешиться:

— В пределах Дворца ездить верхом имеют дозволение только родственники Императора и Высшие Министры. Следуйте за мной.

Прицепив Дашу и Нюту на поводки, я заторопилась следом.

Внутри Дворец состоял из целого комплекса построек. Большие дома и маленькие, кирпичные здания и открытые павильоны… Между ними змеились вымощенные каменными плитами дорожки. Местами они утопали в зелени, а иногда огибали покрытые листьями кувшинок пруды.

Освещения, чтобы осмотреться, хватало — через каждые двадцать шагов в небольших каменных чашах полыхал огонь.

— Пожара не боятся? Тут же все деревянное…

— Тщщщ! — Хансо-ран прижал палец к своим губам, — Здесь запрещено шуметь. Говорите вполголоса. А за огнем евнух смотрит!

Я посмотрела, куда он махнул рукой. Под деревьями едва угадывался человеческий силуэт.

Тут же появились еще вопросы. Но злить своего спутника я не решилась, он четко сказал — тишина в классе! И послушно пошла следом.

Здесь, внутри Дворца, ворот тоже хватало. И некоторые не уступали по мощности входным! Да и заборы тоже. К одному такому Хансо-ран меня и привел.

У входа тоже дежурили стражники. Но они совсем не походили на тех, что я встречала до этого. Юноши, почти мальчики. Очень красивые, насколько я рассмотрела в свете пылающего в чашах огня. Но от ёнмиранов их отличала прическа. Эти юноши поднимали волосы в высокий хвост, а вот лент и бус в них я не заметила. Даже обычных для этого мира сережек в ушах не было. Единственное, что могло сойти за украшение — небольшая ажурная нашлепка на головной повязке.

Стражи дружно поклонились и открыли ворота. Хансо-рана явно узнали. А он, не ответив на приветствие, пригласил меня входить.

Здесь убранство внутреннего двора оказалось поскромнее. Простые утоптанные дорожки. Даже фонарей на было! Вместо них Хонсо-ран взял круглый фонарик на длинной рукоятке. Свеча внутри едва теплилась, но света хватало, чтобы не споткнуться.

Он вел меня между длинными домами. Одни имели множество дверей и окон, у других их словно и вовсе не было, но каждый окружала узкая веранда достаточная, чтобы человек мог сидеть, поджав ноги. А еще я нигде не заметила ставших привычными пхенсанов. Без них дворики казались пустыми.

Хансо-ран остановился напротив длинного дома с множеством дверей. Тут же к нему подскочил юноша и, поклонившись, указал на одну из них. Хонсо-ран повторил жест, уже для меня, и направился внутрь.

Снимать сапоги труднее, чем соломенные лапти-чипсин, особенно, когда надо спешить. Но я справилась. И прошла в комнату. Даша с Нютой следовали за мной. Юноша издал какой-то то ли вскрик, то ли писк, но возмутиться не посмел.

— На какое-то время эта комната станет вашим домом, — сообщил мне Хансо-ран, — Я слышал, ваши собаки отличаются небывалой чистоплотностью, но все же убирать за ними вы будете сами.

— Где я могу их выгулять? Девочки, конечно, будут терпеть, но они не железные!

— Я оставлю указания на этот счет. А сейчас можете поужинать и отдохнуть с дороги. С вами останется Джунду. Не стесняйтесь спрашивать его даже о мелочах.

Юноша, стоящий на пороге, поклонился. А Хансо-ран просто вышел, даже не потрудившись попрощаться.

Джунду мялся на пороге.

— Что такое? — не выдержала я.

— У нас нет женских бань. Но для вас огородили часть мужской. Хансо-ран придет туда гораздо позже. А Досточтимая Кормилица Императора передала вам новую одежду.

Смыть с себя пот и пыль — что может быть лучше? Но тащить в баню девчонок… это даже для меня казалось лишним.

— Если я оставлю собак у входа, присмотришь, чтобы никто к ним не лез?

— Конечно, госпожа! — закивал юноша и повел меня мыться.

Баня здесь только носили это громкое имя. Чан с горячей водой, чан — с холодной. И большая бочка вместо ванны. Правда, всякой косметики на полках оказалось, как в хорошем салоне красоты!

— Ёнмираны дали разрешение вам воспользоваться всем этим… Вы же, наверное, ничего с собой не взяли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению