Свет упавшей звезды - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кутузова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свет упавшей звезды | Автор книги - Елена Кутузова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Осудить Принца Ёншина не получилось. Но его изгнали из дворца и столицы, определив для жизни провинцию, омываемую холодным морем. Там, без союзников, опальному потомку Императоров предстояло ждать смерти — тот, кто представляет угрозу власти, долго не живет.

Приходящие новости сплотили меня с учениками — деревенские жители все чаще шептались при виде меня и собак. А тут еще старик-шаман взялся за старое. Я с ужасом ждала день, когда нас в открытую обвинят в неудачах принца.

Но прежде, чем струна натянулась до предела, до деревни добрался гонец. Старейшины тут же собрались в Главном доме и долго о чем-то совещались. Простой люд немедленно нашел себе дела поблизости, но ничего нового не узнали. Кроме того, что Его Высочество дал приказ собрать остатки своей «армии».

Собирались быстро и тихо. Женщины старались не показывать слез, и даже детишки научились плакать молча. Но недобрые взгляды в нашу сторону усилились: мой отряд трогать запретили.

Ученики ходили злые, и занятия проходили без привычных уже шуток. Собаки чувствовали настроение и тоже нервничали, отказываясь усваивать новые команды. Гнойник следовало вскрыть и вычистить прежде, чем разовьется сепсис.

— Вы можете прямо сказать, что с вами происходит? — я отменила тренировку прямо на поле, не позволив отвязать собак.

— Принцу важен каждый человек! А мы здесь, без дела.

— Принцу важны обученные люди, именно поэтому вы здесь, а не там!

Я говорила, но мужчины только делали вид, что слушали. Они были не здесь, а там, рядом со своим предводителем.

— Хорошо! Вы взрослые люди, должны понимать, что делаете. Идите. Я тут сама справлюсь… если собак не потравят.

И они ушли. Но на их место пришли жены и дочери. Нет, они не собирались учиться. Но охранять собак от подогреваемого шаманом гнева местных жителей у них получалось. И на кухне, которая здесь тоже находилась на улице, не позволяли урезать рацион. Отряд ребятишек под предводительством Куён чистил площадку, выгуливал подопечных, так что недопески с радостью забирались в будку и спали до утра без задних лап. А я делала все остальное: в этом возрасте подростки усваивают все моментально. Упустишь время, научить будет сложнее.

Деревня затаилась. Женщины работали в поле, сажая редиску, тыкву, чеснок и лук. Дети и старики ходили в лес, собирать молодые побеги папоротника-орляка и черемши. Они приносили еще какие-то растения, но мне, городскому жителю в третьем поколении, их вид ни о чем не говорил. Все равно закуски и супы получались отличные!

Я не выдержала. Тоже сходила за добычей. Щи из молодой крапивы вызвал удивление, но старики одобрили, и хозяйки старательно запоминали рецептуру. Кто записывал на клочках бумаги, а кто просто смотрел, повторяя все мои действия.

Неожиданно совместная стряпня сломала лед. Женщины, поняв, что от меня можно узнать что-то новое и интересное, коситься перестали. А я научила их жарить яичницу. Как оказалось, об этом незамысловатом блюде местные ничего не знали. Но когда поняли, что в качестве добавки можно использовать практически все имеющиеся у них продукты, от риса до лука, в течении нескольких дней включили его в обязательное меню, хотя нехватка яиц в деревне заметно ощущалась.

И только отношения стали налаживаться, как снова примчался гонец!

Он ворвался в деревню, чуть опережая патруль. Разгоряченный скачкой и новостями, с трудом дождался старейшин. И развернул свиток из черной материи.

Тут же воцарилась тишина. Я крутила головой, стараясь понять, почему все замерли, почтительно сложив на животе руки и потупив взгляд. Но спрашивать не решилась, испугалась нарушить какой-нибудь важный обычай. А гонец, чуть отдышавшись, начал зачитывать:

— Его Императорское Величество, Правитель Ранко, король…

Длинный перечень титулов правителя я честно пропустила. Местный язык уже не вызывал сложностей, а вот запомнить географические названия казалось невозможным. Но имя Императора заставило меня встрепенуться:

— Император Ёншин, седьмой в династии…

Я охнула. И меня поддержали остальные. Значит, нашему Принцу все удалось? Ай да молодец!

Гонец терпеливо дождался, когда возбуждение толпы схлынет, и продолжил.

От витиеватых фраз документа у меня голова пошла кругом. Все, что я поняла — Ёншин, став Императором, официально признавал помощь людей из тайных деревень. Беглым рабам он возвращал свободу, должникам обещал выплатить недоимки из казны. Остальных тоже ждали награды.

А мне, «Мастеру по боевым собакам», надлежало явиться в столицу вместе с учениками и питомцами. А дабы никто не преградил мой путь, в личные сопровождающие для меня Император отправлял Хансо-рана.

Восторга это сообщение у меня не вызвало.

К счастью, ёнмиран не торопился исполнить приказ. Пока ждали его и готовили собак к путешествию, вернулись мои ученики. Они не успели к перевороту, но рассказали куда больше, чем гонец.

Путь Ёншина к трону на самом деле оказался полным боли и слез. И те казни, что потрясли нас несколько недель назад, оказались не случайны. Среди приближенных принца оказался человек канцлера, так что отец Императрицы знал почти все с самого начала заговора и ждал удобного случая. И когда назначили день переворота, начал действовать.

Министры, поддерживающие принца, подверглись жестоким пыткам. Но ни один его не выдал. Напротив, все дружно брали вину на себя, утверждая, что Ёншин ничего не знал. Точно так же поступили и простолюдины. Они заплатили жизнями за безопасность Наследника, и дали ему возможность воплотить их мечты в жизнь.

Меня потрясла такая безоговорочная преданность. Да, люди в деревне тоже любили Ёншина, готовы были за ним и в огонь, и в воду… Но я только теперь поняла, насколько они оказались верными. И впервые за все время подумала, что мне на самом деле повезло — я оказалась на стороне честного человека. Почему-то потерять его доверие не хотелось.

Хансо-ран явился с новым приказом. Император велел доставить меня и моих двух собак уже к коронации. Остальных собак доверяли отряду. Я получила несколько слитков серебра и мешок соли, чтобы обеспечить их всем необходимым в пути.

Старшим назначила Сунунга. Ответственный, исполнительный мужчина быстро соображал и пользовался у остальных авторитетом. Но времени, как всегда не хватило. Хансо-ран торопил, и всю ночь перед выездом я провела, записывая распоряжения на бумаге. Их оказалось немало, я старалась учесть все ситуации. Сунунг посмеивался, но помогал, время от времени подсказывая верное решение или меняя сгоревшие свечи. К утру я окончательно убедилась в правильном выборе командира.

Кроме приказа о скорейшем прибытии в столицу, Хансо-ран привез мне в подарок от Императора коня и одежду. К счастью, мужскую. Но повозиться, чтобы одеть её правильно, пришлось.

Нижние штаны из тонкого полотна доходили до колен. Верхние, из рами, завязывались на щиколотке специальными ремешками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению