Варвар для Варвары - читать онлайн книгу. Автор: Елена Соловьева cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варвар для Варвары | Автор книги - Елена Соловьева

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Спи, — Фил плотнее запахнул на мне шкуру и ударом пяток заставил таракана «перейти в галоп».

Меня трясло так, что, кажется, все внутренности перемешались в один сплошной рататуй. Появилось ощущение, что меня затолкали в маршрутку в час пик, усадили попой на металлический пол и на скорости двести километров в час погнали по колдобинам. Разговаривать я уже не могла, спать, к слову, тоже. Мысли, и те не могли угнаться за белоснежным прусаком Фила.

— Давай поме-е-едленней, — взмолилась я, отчаянно шкрябая ногтями по хитиновому панцирю таракана.

— Нельзя, — рявкнул Фил. — Ночью опасно.

И, вместо того, чтобы выполнить желание дамы, все гнал таракана вперед. И тот пер, ломая на ходу ветки и прокладывая себе путь по непроходимой чаще.

К концу поездки я по-настоящему озверела и была готова покусать и Фила, и его «белого коня». Да что там, если бы в тот момент передо мной выскочила Калки, я бы с радостью запрыгнула бы к ней в ковш. Все, что угодно, только не трястись на спине жука-лихача. Только не это.

Таракан замер внезапно. Я по инерции качнулась назад и едва не слетела. Фил помог мне удержаться и заметил:

— Осторожнее. Белый друг не привык к двоим ездокам, может взбрыкнуть.

— Можно подумать, до этого он был тихим и покладистым, — пробухтела я, сползая на землю. — Постой, ты зовешь таракана «белый друг»?!

Меня все еще потряхивало, а спину ломило от непривычной езды. Но, несмотря на это, чувство юмора мне не изменило. Это ж надо, так назвать «лошадь». С другой стороны, это имечко очень подходило таракану, выражало всю его суть. Ноги у меня затекли так же сильно, как после многочасового сидения с книгой на унитазе.

— Тебе дурно? — участливо спросил Фил и тронул меня за локоть.

— Укачало, — бросила я, все еще сотрясаясь от смеха.

— Это плохо, — неожиданно серьезно заметил Фил. Разочарованно покачал головой. В глазах его промелькнула грустинка. — Слабые не выживают.

Мой истерический хохот мгновенно стих. Кто слабая? Я?..

— Слышь, ты, троглодит на унитазе, — давно мне не приходилось чувствовать себя такой уязвленной, — скачи-ка ты отсюда. Мне твое сочувствие нужно, как таракану седьмая нога. Понял?..

От злости я притопнула ногой и сверкнула на него глазами. Наверняка в этот миг они горели ярче, чем звезда на пирамиде жрецов.

— И шубу свою забери. Не боись, не помру от холода. Меня вашим хиленьким ветрам не проморозить!

Я скинула с плеч шкуру и подала варвару. Но тот не спешил забирать ее обратно.

— Возьми. Подарок, — от моего нахальства у варвара, похоже, пропал дар красноречия.

То-то же, не будет обзываться. Ха! Я бросила шкуру ему под ноги и сложила руки на груди. Стиснула зубы, тщательно скрывая, как мне стало холодно.

Мой недальновидный поступок не на шутку рассердил варвара. Он вынул из седельной сумки череп и нахлобучил себе на голову. С воинственным видом двинул на меня.

— Зря ты так! — взревел он. — Отшельники долго не живут. А женщины-отшельницы и вовсе дохнут, как подёнки.

Вот тут разум окончательно покинул мое бренное тело. Я вышла из себя и, как море в разгар шторма, грозным водяным валом обрушилась на преградившее путь препятствие.

— Сам ты подонок, — возразила варвару. Осмотрела его с головы до ног, но так и не нашла к чему придраться. Его слабым уж точно не назовешь. Но мне очень хотелось «ущипнуть» этого дикаря-красавца. И я придумала как: — И калебас у тебя маленький, вот!

Он зарычал, протянул руку и хотел схватить меня за локоть. Как бы не так! Вместе со злостью ко мне вернулись прыть и чувство собственного достоинства. Я отскочила в сторону и метнулась к знакомой пещере. Этот варвар все же доставил меня домой.

На полпути я обернулась, но Фил за мной не погнался. Я разочарованно выдохнула и перешла на шаг. Что-то похожее на тоску поселилось в моем сердце.

— Да пусть этот варвар катится к своей Калки, — местное ругательство пришлось мне по нраву. — Если уж адаптироваться к местным условиям, то выбирать лучшее. Например, гарем жрецов. А что? Смогу.

Оргия на берегу озера нисколько меня не испугала. Потерплю, если что. Зато есть буду досыта, спать в уютной постельке и не беспокоиться о том, что замерзну до смерти. А еще наконец-то вымоюсь.

Правда, групповушку — любимую утеху жрецов — я не очень уважаю, но есть в ней и положительный момент: иногда и сачкануть можно. А если удастся очаровать того главного блондина, то вообще отлично. Пристрастие главного жреца к легкому садо-мазо — не худший из здешних пороков.

Решив свою дальнейшую судьбу, я переступила порог пещеры. Все члены моей дикой семейки спали. Все, кроме Ка. Девчонка клевала носом возле огня и не сводила взгляда с входа. Завидев меня, она широко улыбнулась и подала мне дырявое «одеялко».

— Спасибо, — нехотя буркнула я и замоталась с головой в ветхую шкуру.

Улеглась возле огня и вскоре почувствовала, как Ка придвинулась ближе. Обняла меня своей худенькой ручкой. Мелочь, а приятно, что меня тут кто-то ждал. И таки дождался.

— Ничего, — я коснулась плеча Ка ладонью. — Будут и в нашей пещере танцы. Обещаю.

Ка молча кивнула и моментально отключилась. Пламя костра отбрасывало блики на ее умиротворенное лицо. Ей, коренной жительнице этих мест, было и невдомек, насколько ужасен и суров ее мир. Но, как говорят у меня на Родине, все познается в сравнении. Ка сравнивать не с чем, потому она может спокойно спать.

А я — нет. И вряд ли когда-нибудь смогу. Сегодня я, точно ездовая лошадь, сбросила с глаз шоры и испугалась окружающей действительности. Больше нельзя притворяться, что мне все только привиделось. Это не сон — реальность. Страшная, немыслимая, но реальность. И с ней придется мириться.

«Интересно, здесь действуют те же законы атомной и ядерной физики?» — этот вопрос не давал мне покоя. Настала пора вспомнить все, чему меня учили в институте. И подобрать к этому миру подходящий ключик.

Впрочем, ключик у меня уже был. Осталось научиться им пользоваться. Но семья Ма мне в этом не помощница. Если где-то и существуют ответы на мои вопросы, то только у жрецов. После увиденного за пределами Капулы, я осознала, что эти прохиндеи вовсе не шаманы-шарлатаны. Скорее мошенники, искусно манипулирующие невежеством подданных.

— Врешь, меня не возьмешь, — буркнула я себе под нос. — Не на ту напали. Мы, женщины, конечно, слабый пол, но не пробуйте стащить с нас ночью одеяло. Увидите, как ручной хомячок превратится в разъяренного тигра.

Я побурчала еще немного, и вскоре дремота навалилась на меня и залепила глаза сонным зельем. Заботы отступили перед простым и естественным желанием послать всех подальше и отрубиться. Но какое-то назойливое слово, точно комар-пискун, настойчиво сверлило мне мозг.

— Подёнки, — вспомнила я. — Это мушки-однодневки с очень коротким периодом жизни. Варвар не обозвал меня, а всего лишь предупредил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению