Варвар для Варвары - читать онлайн книгу. Автор: Елена Соловьева cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варвар для Варвары | Автор книги - Елена Соловьева

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Я застыла на месте и заорала от испуга и неожиданности. Вместо головы у варвара на плечах лежал гигантский череп, оскалившийся рядом блестящих зубов. Это ж надо было удрать от одного чудища, чтобы попасть в лапы к другому.

Но, как и в первый раз, оцепенение быстро прошло, и я снова пустилась в бега. Вот только куда бежать, не знала: в подсолнухах — Калки, а в лесу — этот, зверомордый.

Петляя, как заяц, я рванула в самые заросли лопухов, надеясь спрятаться там от погони. Но ездовой таракан оказался на редкость проворным, а его хозяин — слишком зорким для человека. Сильная рука наездника перехватила меня на бегу и подняла в воздух.

— Куда бежишь, Калки тебя раздери! — взревел череп человеческим голосом. — Ночь скоро, а ты не спряталась.

— Сам дурак, — буркнула я, вырываясь из цепких объятий. — Как мне добраться до дома, если ты меня держишь?

Череп рассмеялся и остановил «скакуна». Спрыгнул сам и стянул меня вниз.

— Покажи, в какой стороне твой дом? — попросил он. — Ты из отшельников? Понимаешь, чего у тебя спрашивают?

Ой, ну не на-а-ада. Еще не хватало, чтобы какой-то там дикарь считал меня тупорылой отщепенкой. Я, между прочим, высшее образование получила не за красивые глазки и могу кого угодно сразить наповал своей эрудицией. Ну, в крайнем случае, ввести в заблуждение изобретательностью.

Я уперла руки в бока и хмыкнула.

— Сам-то ты кто такой? — спросила грозно. — Почему ночью по лесу шастаешь и незнакомых девушек домогаешься?

Мой словесный выпад достиг цели. Варвар притих и стянул с башки причудливое украшение. Пристально посмотрел на меня, изогнув красиво очерченную бровь.

Настал мой черед потерять дар речи. Это надо! Оказаться в чужом мире, чтобы встретить там мужчину из своих снов. Фил, как есть Фил! Красавец-блондин с голубыми глазами, и даже ямочка на подбородке — все как заказывала.

Нет, я, конечно, пару раз представляла его принцем на белом коне, но чтоб варваром верхом на таракане — такого точно не было. Клянусь своей «пятеркой»: чтоб ей век мужских ласк не видать.

Лучше бы Фил маску не снимал. В присутствии этого великого и могучего воина я моментально почувствовала себя невероятно грязной, измотанной и абсолютно непривлекательной. Очешуев от робости, пробормотала те ориентиры, что дала мне Ка:

— Слева от звезды. В березняке. Рядом с песчаной черепахой.

— Ты — дочь Ма? — немного удивленно спросил Фил.

Я кивнула, а что еще было делать? Не пускаться же в рассуждения о временных дырах, параллельных вселенных и волшебных порталах. Занесло, так занесло, не суть важно как.

Фил скинул с себя шкуру и накинул мне на плечи. Вот ведь ухажер доисторический.

Я обласкала взглядом мускулистую грудь и крепкие руки, опустила глаза ниже… и наткнулась на своеобразный калебас, скрывающий под собой мужское достоинство воина. Правильно, сокровища надо хранить в ларчике. Вдруг кули нападут и отгрызут самое ценное.

Загадочное приспособление крепилось к телу при помощи двух петель: одна обвивала мошонку, другая опоясывала бедра. М-да, такого красавчика не пропустили бы мимо ни на одном пляже. У парней из мужского стрип-клуба не такие эротичные тела, как у этого дикаря.

Возбужденная и вместе с тем подавленная, я позволила Филу погрузить меня на таракана и не произнесла при этом ни звука.

Сидящий позади меня варвар тоже не стремился завести разговор. Он обхватил меня свободной рукой и коснулся наконечником копья тараканьей башки. «Лошадка» вздрогнула и поднялась на лапки. Пользуясь моментом, я откинулась на горячую и твердую мужскую грудь. Восхитительное ощущение.

Повинуясь ударам пяток Фила, таракан двинул вперед, и я почувствовала, как мне в попку уперся твердый калебас. Конечно, без него было бы куда как лучше, но женское воображение порой творит настоящие чудеса.


Глава 10

Под мерное покачивание чудного «скакуна» мне срочно захотелось спать. И, опасаясь сползти на землю или пропустить что-то важное, я принялась тормошить сонный мозг глубокомысленными вопросами. Почему у Фила не растет борода и ноги гладкие, как попка младенца?

Вспомнив о болезненной депиляции воском собственных ножек, я от всей души позавидовала варвару. А еще мне стало интересно: у Ка тоже гладкие ноги или в этом мире присутствует несколько рас. Не прощу, если у Мны и Пера нет проблем с излишними волосяными покровами. Только не у них.

И речь Фила меня немного смутила. Правильная, не как у Ма и ее деток. Что он там сказал про отшельников? Похоже, их считают низшим сословием, относятся к ним пренебрежительно. Но больше ни с кем я в этом мире не знакома.

Эх, попроситься, что ли, к Филу на постой? Интересно, у него есть жена? А если нет, то дадут ли ему жрецы разрешение.

— Тпр-р-р-р, залетная, — остановил меня голос собственного разума. — Этот варвар не обязан быть тем, кого ты нафантазировала. Вспомни, чем обернулись предыдущие выдумки. Вдруг Фил извращенец. Или хуже того — каннибал? Вон как властно держит тебя в объятиях. Кажется, еще и принюхивается.

От последней мысли я вздрогнула и слегка отстранилась от Фила. Теперь его прикосновения казались мне уже не возбуждающими, а пугающими. Я заозиралась по сторонам, но так и не смогла определить, куда мы движемся. Вполне вероятно, что варвар тащит меня вовсе не к Ма, а в свою пещеру. Чтобы зажарить и съесть.

Я еще сильнее отстранилась и едва не съехала с таракана. Но крепкая рука Фила впилась в меня мертвой хваткой и не отпустила.

— Обопрись на меня и спи, — приказал варвар. — Далеко забралась, не скоро приедем.

— А ты точно везешь меня к Ма? — приценилась я.

— Нет, — хохотнул варвар. — Сейчас притащу тебя домой, разделаю и засолю. А самые сладкие кусочки съем на ужин. Начну, пожалуй, вот с этого, — он просунул ладонь под шкуру и коснулся моей груди.

Не больно, скорее нежно. Его большой палец словно случайно коснулся соска, круговым движением обвел ореолу.

Вопреки моей воле, по телу прокатила обжигающая волна удовольствия. Я инстинктивно прижалась к спине Фила и прогнулась, требуя немедленно продолжить ласку. «О, да!» — завопила моя внутренняя дикарка.

И тут до моего сознания дошли сказанные ранее слова варвара. Я испуганно вздрогнула и треснула по его нахальной ручище.

— Не смей так шутить!

— Кто сказал, что это шутка? — продолжил издеваться Фил.

Теплая ладонь соскользнула с моей груди, и я шумно выдохнула, не сумев скрыть разочарование. Теперь напрягся уже Фил. Как ни крути, но все мужчины одинаковы: что дикари, что цивилизованные. Возбужденные стоны женщин заводят их не меньше, чем вид обнаженного тела. Недаром в моем мире процветает секс по телефону. И тот факт, что на другом конце провода может находиться развратная бабулька семидесяти лет от роду, фантазеров не смущает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению