Ловушка - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Штиль cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка | Автор книги - Жанна Штиль

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Послышался звук хлопка, как будто выдернули тугую затычку из фляги, и одновременно с этим ручища с лица переместилась на шею, крепко сдавливая её.

Глухой шёпот у самого уха:

— Станешь кричать — ударю. Очень не хочется. Открой рот.

— Бей! — захлебнулась маслянисто-сладкой приторной жидкостью. Её снова травят?

Сомкнув губы, до боли сжимая зубы, замычала, дёргая головой. Рвалась, осознавая свою никчёмность и ужасающую беспомощность.

— Держи, — прогундосил Карл подельнику.

Крепкие пальцы, словно прищепки, сдавили нос. К чему такие потуги со стороны насильника? Нужна её смерть? Сверни шею и уложи тело под лестницей! Что может быть проще? Молнией чиркнуло в сознании: не травит, обездвиживает. Как следствие — изнасилование и вынужденный брак. Вопреки всему. Против её желания, теперь и против желания пфальцграфа. Брак или позор. Уж Фальгахен не оплошает.

Захлёстывало волной отчаяния…

Жёлтые вспышки в глазах…

По губам елозило твёрдое горлышко фляги, ударяясь в зубы, царапая дёсны.

Боли не слышала, как и бешеного стука сердца.

Рот открылся сам…

Влага растекалась по лицу, заливаясь в уши, смачивая шею…

Сквозь зубы грязно ругался мужчина, навалившись всем телом на неожиданно оказавшуюся сильной девчонку.

Ёрзая, высвободила руку, вцепившись в лицо Карла, раздирая его, чувствуя липкую кровь под пальцами. Пусть ей конец, но следы ногтей хотя бы некоторое время будут напоминать ему о содеянном.

Нарастающий гул в голове… Рой диких пчёл неотвратимо приближался.

Обмякла, погружаясь в гибельную трясину небытия.

* * *

Монотонно повторяющийся скрип дерева.

Навязчивый горьковато-терпкий запах кожи.

Неторопливое покачивание из стороны в сторону.

Снова дорога.

Тряхнуло.

Наташа, ударившись макушкой о твёрдую поверхность, разлепила тяжёлые веки. Перед глазами туман — густой, белёсый. Во рту собралась горькая тягучая слюна. Сглотнула застрявший в сухом горле ком. Громкие мужские голоса совсем рядом. Один из них до боли знакомый и родной. Там, рядом с ним покой и счастье. Рванулась навстречу, набирая полные лёгкие воздуха, закричала… Только вместо крика вырвалось хриплое кудахтанье да полоснуло саднящей болью по шее осаживая назад. Дотронулась непослушными онемевшими пальцами, подсовывая их под… ошейник?

Обдало ледяной волной. Фокусируя взгляд на поблёскивающей рядом золотистой «ленте», прошлась по всей её длине. Проморгалась… Цепь! Продета в кольцо на стене кареты. Да, это карета. Обвела мутным взором ограниченное сумрачное пространство. Из ящичка у самой крыши, прикреплённого к противоположной стене, торчит несколько горлышек высоких закупоренных сосудов. Такое она где-то уже видела. Ах, да… В карете графини ди Терзи. Стандартная комплектация.

Уцепилась бесчувственными пальцами за тонкий прочный поводок, натягивая. Резко рванула. Куда там! На то она и цепь, чтобы сдерживать бьющееся в панике животное. Животное… Провела по окружности узкого гладкого ошейника, нащупывая позади него соединение, похожее на замок. Повернула вперёд. Нет, плохо видно, так просто не открыть.

Сознание прояснялось. Чувствительность пальцев быстро восстанавливалась.

Несмотря на то, что укрыта меховой накидкой из куницы, тело тряслось от холода. Зубы постукивали, отдаваясь гулким эхом в голове, мешая слушать голоса снаружи. Попробовала дотянуться до маленького высокого оконца, прикрытого плотным куском свисающей кожи. Нет, цепь коротка. Подушка, выскользнув из-под бока, съехала в узкий проход на перевёрнутые вверх подошвой балетки. На сиденье напротив расстелена серо-коричневая шкура. Волчья. На ней — небрежно смятый кафтан. В самом углу — длинная низкая шкатулка.

Через шум в ушах прислушалась к знакомым голосам снаружи…

— …Не ожидал тебя здесь встретить…

— …Да вот оступился…

Голоса становились чётче, ярче. Присоединились другие, из чего стало понятно, что они проезжают по мосту через Рейн. Таможня. Остановка.

Вспомнилось всё: рассказ Фальгахена и его падение с лестницы, обморок Манфреда, ночное происшествие и неравная борьба. Она попыталась выиграть и проиграла.

Откинула мех, медленно осматривая себя, ощупывая. В сорочке и пончо. По ощущениям распухли губы, и дерёт в горле. Залили сонное зелье. Насиловать не стали. Скорее всего, не это было целью. Выкрал, гад! Для этого и карету подогнал. Всё продумал с кувырком с лестницы. Разве можно вот так увозить против воли? А в её времени, что, не так? Людей тоже крадут. С концами.

— С покупкой тебя, Карл. Свадьба сестры требует вложений. Уж не та ли это карета, которая выставлялась каретником Вагнером на продажу? Опередил ты меня. — Бодрый голос Герарда подчёркивал его радостное возбуждение.

— Она самая. Тебе уже незачем. У герцогини есть паланкин…

Босой ногой девушка саданула в дверцу: «Герцогиню вспоминают». Голень пронзила острая боль.

Дверь, глухо надсадно скрипнув, вторя стону пленницы, приоткрылась и застыла, словно раздумывая: захлопнуться или распахнуться. От порыва ветра с грохотом ударилась в стену кареты, пропуская внутрь поток свежего воздуха.

Голоса слышались в стороне. На её действия никто не обратил внимание. Нет, ошиблась. Показавшаяся голова лошади и пинок ноги по створке вернули её на место.

Наташа едва успела убрать ступню. Перелом был бы обеспечен. Рассчитал, сволочь, длину цепи. Дёргала её, билась плечами, спиной в обитую кожей стену. Вместо крика вырывался сдавленный сип.

— …Завидуешь, Фальгахен?

Уверенный голос Герарда царапнул по сердцу.

— Чему? Что ты стал любимчиком герцога, Бригахбург? — От едкого смеха Карла в ушах пленницы послышался шум, словно опустили занавес, приглушая громкость. — Скажи спасибо Ангелике фон Вайсбах. Не восседал бы сейчас на коне. Хороша герцогиня. Неприступна. После смерти мужа ты первый, кого она подпустила к себе. Не могу понять, что она в тебе нашла?

Девушка замерла, бросив попытку рассмотреть замок на стене и освободить кольцо. Прислушалась.

— Вот и завидуешь, что не в тебе нашла, а во мне.

Прикусила дрожащую губу. Руки опустились. Удивляться нечему. Своя рубашка ближе к телу. Деньги идут к деньгам. Но от помощи изменника она бы не отказалась. С удвоенной силой задёргалась, забилась…

Фальгахен не уступал:

— Как знать… Может, и ты мне скоро позавидуешь?

— Я не завистлив, Карл… А теперь извини, тороплюсь.

Послышался удаляющийся стук подков по деревянному настилу моста.

— Давай, торопись, а то герцогиня заждалась… — неслось вдогонку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию