Будущие, или У мечты нет преград - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Серганова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будущие, или У мечты нет преград | Автор книги - Татьяна Серганова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Для меня честь служить вам, — улыбнулся Алисет и вновь посмотрел в мою сторону. — А вы, леди Корвил? Вы переживали?

Ну вот зачем? На нас и так смотрели! Шепотки раздавались со всех сторон и сейчас это были не просто шепотки, а самый настоящий гул. Тот скандал не забыли и теперь с жадным любопытством следили за его продолжением. И Алисет только что дал этому новый толчок.

— Несомненно, — выдавила я, с силой зажимая в руке ткань платья.

— Лорд Валкот, — откуда-то сбоку вынырнула Селина и подошла к Алисету, протягивая ему руки. — Вот и вы. Какое счастье видеть вас здоровым и полным сил. Мы скучали. Да, дорогой?

В голосе Селины промелькнули рычащие нотки, которые были заметны лишь тому, кто хорошо ее знал.

— Конечно, дорогая, — Дерек тоже подошел ближе. — Мы рады тебя видеть.

— Ах, ну где же музыка? — снова заговорила невестка, привлекая к себе внимание. — Это такой чудесный танец, и мы еще не налюбовались нашей парой. Продолжим, милорды. Герцог Архольд, желаете ли вы пригласить меня на танец?

— С превеликим удовольствием, — усмехнулся он, протягивая супруге руку.

Вновь зазвучала музыка. Вслед за Корвилами к танцу начали присоединяться остальные пары. Пусть это была не карабеска, а другой танец, он был все равно не менее красивым.

А я, отклонив приглашение Дитера, поспешила в угол зала. Кажется, именно там я видела маму с отчимом. Честно говоря, мне было все равно, куда идти, лишь бы побыстрее скрыться от этих любопытных глаз и повышенного внимания.

Но не успела я сделать и десяток шагов, как меня поймали.

— Бежишь, Одетт? — спросил Алисет, схватив за запястье.

— Отчего же, это твоя прерогатива, Валкот, — отозвалась я, выдергивая руку и нацепляя на лицо вежливую улыбку, хотя внутри все кипело.

— Я не бегу, скорее гоняю. Тебя. Опять, — ответил тот и улыбнулся мне в ответ.

Только в отличие от меня, улыбка у мужчины была настоящая.

Великие, я не помнила ее! Вот совсем. Нет, Валкот мне улыбался, но никогда ТАК! Тепло, ласково и в то же время озорно. Так, что у меня внутри что-то екнуло.

— Ты не давал о себе знать все эти дни! Ты игнорировал меня! — прошипела я, уже не в силах сдерживаться.

Нет, милыми улыбочками боль и отчаянье этих дней не загладить.

— Одетт, на нас смотрят.

— В Бездну! Ты поздно спохватился, надо было об этом думать до того, как привлек их внимание ко мне! — огрызнулась я, хотя отлично понимала, что мужчина прав.

Мы снова были в центре назревающего скандала.

— Разрешишь пригласить тебя на танец, леди Корвил? — спросил тот, совершенно не смущаясь и вновь поймал мою руку, поднес ее к губам и поцеловал.

— Ты что делаешь?

— Приглашаю тебя на танец.

— Целовать зачем?

И смотреть так, что душа уходит в пятки, а сердце пускается в галоп.

— Я тебя не целовал, — ответил Алисет, продолжая сжимать мою ладонь.

— А руку!

— Это лишь прелюдия, Одетт, — сообщил мужчина многозначительно, сверкнув глазами, потянул к себе, взял под локоть и потащил в центр зала.

А я позволила ему это сделать.

— Валкот, ты что, — сглотнула. — Ты со мной флиртуешь?

Конечно, я была удивлена. Потому что флирт и Валкот это как… как я и светские сплетни, две вещи несовместимые.

— Тебя это так удивляет?

— Да.

— Почему я не могу пофлиртовать с молодой красивой женщиной в невероятно красивом платье, которая мне безумно нравится? — спросил он, останавливаясь и притягивая к себе. — Я говорил, что в красном ты великолепна?

— Нет. Я ведь раньше его не надевала.

— Ты великолепна, Одетт. Надеюсь, не забыла уроки танцев?

— Не забыла, — ответила я, подстраиваясь под музыку и такт шагов мужчины. — Ты выбрал очень странный способ сообщить мне о своей симпатии, игнорируя меня все эти дни.

— Я тебя не игнорировал.

— Те короткие приветы через Дерека не считаются, — сказала я.

— Если бы я написал тебе, ты бы мне ответила, началась бы переписка.

— Ты говоришь это так, словно это нечто ужасное.

Алисет ответил не сразу, лишь сильнее прижал к себе.

— Одетт, мне стало бы сложно находиться вдали от тебя. И так было… сложно, а стало еще хуже, — мужчина наклонился ближе, прошептав на ушко. — Я скучал без тебя, Одетт.

Тон такой и голос… ему просто невозможно не поверить.

Но реакция на эти признания у меня довольно странная.

— Что с тобой?

Алисет усмехнулся, продолжая вести в танце. Ноги действуют на автомате, я почти не сосредотачиваюсь на танце, позволяя мужчине быть главным. Иначе давно бы сбилась с ритма и отдавила ему все ноги.

— А что не так?

— Ты изменился.

Я внезапно осознала, что изменилась не только манера поведения, Алисет словно сбросил десять лет, став таким, каким я его помнила в нашу первую встречу. Лишь седые пряди портили это впечатление.

— Тебе не нравится?

Честно говоря, я еще сама не поняла.

— Не знаю, — призналась ему тихо. — Ты просто другой. Неужели это все из-за дара? Из-за него ты был таким?

— Угрюмым занудой? — подсказал Алисет. — Возможно. А ты ведь мне так и не сказала.

— Что именно?

— Что скучала, — его рука начала неспешно поглаживать мою спину.

— А с чего ты это взял?!

— Я знаю, что скучала. Твои глаза говорят об этом.

— Если знаешь, то зачем спрашиваешь?

Я задержала дыхание, когда он особо резко развернул меня в танце и немного отклонил назад.

— Хочу услышать это от тебя.

— И что же говорят мои глаза? — прошептала я, завороженно смотря на него.

Великие, мы флиртуем. Если бы мне об этом сказали месяц назад, то я бы не поверила. Но это действительно так. Мы флиртуем, и я получаю от этого просто невероятное удовольствие.

— Что ты рада меня видеть, скучала и разрываешься между желанием прибить меня или поцеловать.

— Правда? И какое желание по-твоему побеждает во мне сейчас?

— Не знаю. Но и ждать, когда ты определишься не собираюсь, — ответил он, неожиданно останавливаясь.

Я с удивлением поняла, что, кружась в танце и полностью сосредоточившись на нем, не заметила, как мы оказались на небольшом балкончике. Совершенно одни.

Пока осматривалась, Алисет не ждал, как и обещал. Взял мое лицо за подбородок и начал медленно приближаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению