Вандалы пустоты - читать онлайн книгу. Автор: Джек Вэнс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вандалы пустоты | Автор книги - Джек Вэнс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Теперь или никогда! Дик включил передатчик шлема и напряженно позвал: «„Австралийская звезда“! Подберите меня!» Бессознательно наклонившись вперед, он наблюдал за перемещением металлического корпуса. Он становился все больше – он мог пролететь мимо! Дик поднялся на ноги и стал размахивать руками: «„Австралийская звезда“! Подберите меня!» Он кричал все громче – что противоречило всякой логике радиосвязи: «„Австралийская звезда“! Остановитесь! Подберите меня!»

В наушниках что-то щелкнуло – Дик ждал этого звука, у него сердце екнуло от радости: «Кто зовет? Кто вы?»

У Дика перехватило дыхание от переполнявших его чувств, он едва мог говорить. «Где вы?» – резко спросил голос.

«На барже, прямо перед вами, в направлении Земли», – сумел прохрипеть Дик.

Помолчав, голос произнес: «Мы засекли вас на радаре… Как вы оказались на барже?»

«Это долгая история, – сказал Дик. – Все это из-за пиратов, из-за Василиска».

«О! – донеслось из наушников. – Из-за пиратов, а?» Тон голоса показался Дику странным. Дик напряженно смотрел на корпус приближающегося корабля. Форма корабля точно соответствовала форме «Африканской звезды» и «Американской звезды» – это должна была быть «Австралийская звезда». Тем не менее голос Дика задрожал, когда он спросил: «Мой отец на борту?»

Голос ответил: «Измените курс, чтобы причалить».

Дик сказал: «Я не могу. У меня кончилось топливо, баржа дрейфует».

«Подождите. Мы вышлем шлюпку».

Ослабевший Дик опустился на скамью. Организм начинал реагировать на шок: ноги онемели и словно окоченели, Дик терял связь с реальностью, его охватило ощущение отстраненности, безучастности.

Рядом появилась шлюпка, отчалившая от корабля. Человек в скафандре подлетел на открытой платформе. За стеклом шлема Дик увидел круглое массивное лицо, щетинистые черные брови. «Лови! – сказал человек. – Привяжи этот трос». Он перебросил Дику бухту троса. Дик поймал ее и обвязал скамью баржи.

Когда они стали приближаться к космическому кораблю, внимание Дика привлекла деталь, которую он никогда не замечал на борту «Африканской звезды»: черное отверстие под самым куполом рубки управления; из отверстия торчала массивная металлическая труба угрожающего вида. Но у Дика не было времени внимательно рассмотреть корабль – уже через несколько секунд баржу рывком затолкнули в воздушный шлюз, и Дик спрыгнул на палубу космического корабля. Внешний люк захлопнулся у него за спиной.

В иллюминаторе внутреннего люка Дик увидел нескольких человек: впереди всех стоял огромный, краснолицый рыжий увалень с коротким носом не длиннее фаланги большого пальца; второй – тощий, темноволосый – улыбался. Третий… – у Дика снова екнуло сердце, все внутри растаяло от радости – третьим был его отец.

Внутренний люк открылся – Дик скорее не зашел, а ввалился в корабль. Отец подбежал к нему; лицо его покрылось глубокими морщинами – он выглядел изможденным, постарел с тех пор, как Дик видел его в последний раз.

Отец помог Дику снять скафандр: «Что случилось, Дик? Что ты делал на лунной орбите?»

Дик глубоко вздохнул: «Нужно вернуться. Василиск вот-вот нападет на корабль!»

Огромный рыжий увалень сложил губы трубочкой: «Опять эта чепуха про пиратов!»

«Это капитан Джагг», – объяснил доктор Мердок. И с иронией прибавил: «Он не верит в пиратов».

«Но это правда! – воскликнул Дик. – Они нарочно заманили тебя на борт этого корабля». Он выпалил всю историю о шифрованных сообщениях, переданных по радио.

Отец слушал, не говоря ни слова. Капитан Джагг очевидно не был впечатлен. «Даже если пираты существуют, – сказал он, – о нас есть орудия. Тяжеленные никчемные железяки, уменьшающие полезную нагрузку – но они у нас есть, и на борту есть люди, умеющие ими пользоваться».

«Но у Василиска, несомненно, больше орудий, чем у вас!» – возразил Дик.

«Чепуха! – гремел Джагг. – Другие корабли столкнулись с метеоритами, вот и все. Космических пиратов нет – так же, как нет космических драконов. Василиск! Придумают же такое! – капитан презрительно рассмеялся. – Детские сказки». Повернувшись к темноволосому астронавту, он приказал: «Полный вперед, Калкинс! Ускорение земного притяжения, пока не догоним график».

Доктор Мердок быстро посмотрел сыну в глаза: «Ты уверен, Дик? Насчет матери?»

«Уверен – на все сто процентов! – воскликнул Дик. – Неужели ты не видишь, что сообщение передали, чтобы заманить тебя на борт этого корабля?»

Доктор Мердок помолчал, после чего повернулся к капитану Джаггу, стоявшему в стороне: «Капитан, я думаю, что нам следует развернуться и спуститься на Луну».

«Что? – взревел Джагг. – Вы поверили в эти россказни? Я думал, вы ученый и руководствуетесь фактами!»

«Вот именно, так я и делаю, – сухо отозвался доктор Мердок. – И факты таковы, какими их представил Дик».

«Парень воображает невесть что. Все эти басни про шифрованные сообщения… Такого не было уже несколько столетий».

«Если Дик говорит, что слышал сообщение, значит, он его слышал, – холодно возразил доктор Мердок. – Я целиком и полностью доверяю его наблюдениям».

Тем временем Дик переминался с ноги на ногу. «Нужно спешить, капитан Джагг», – сказал он.

«Ах, теперь еще нужно спешить, вот как? – взревел Джагг. – Да будет тебе известно, молодой человек, что на борту „Австралийской звезды“ один капитан, и этот капитан – я!»

«У Василиска нет информации о вашем курсе. Он знает только то, что вы направитесь к Венере с орбиты Луны в определенное время – то есть вынужден напасть в начале полета, иначе он рискует потерять вас!»

«Дик, дорогой мой! – сказал капитан Джагг. – Иди отдохни. Тебе нужен отдых. Не могу себе представить, как тебе удалось выйти на орбиту с помощью старой грузовой баржи…»

Доктор Мердок мрачно покачал головой и обнял Дика за плечи.

«…но совершенно ясно, что тебе это далось нелегко. Тебе предстоит приятный полет, и ты придешь в себя через недельку».

Доктор Мердок резко произнес: «Капитан Джагг, я вынужден настаивать на возвращении. Вполне возможно, что вы рискуете…»

Джагг сделал шаг вперед. У него были толстые, массивные ноги одинакового диаметра в лодыжках и в бедрах, как у слона. «Послушайте, док! – грубо произнес он, шмыгнув носом. – Я совершенно не выношу одну вещь – а именно, когда пассажиры распоряжаются и говорят мне, чтó я должен делать у себя на корабле!»

Калкинс, темноволосый первый помощник, соскользнул по перилам лестницы, ведущей на капитанский мостик: «Корабль летит с ускорением земного притяжения, сэр. Пойду проверю крепления шлюпки».

Капитан Джагг игнорировал помощника: «Я работаю в космосе уже тридцать лет – и никакой ученый очкарик, даже если он семи пядей во лбу, мне не указ!»

Доктор Мердок отступил на шаг, глаза его блеснули. Дик подумал, что никогда еще не видел, чтобы отец так разозлился. Астроном с огромным трудом сдержал гнев и напряженно сказал: «Я понимаю, капитан, что это очень необычный запрос, и в любых нормальных обстоятельствах не ожидал бы, что вы станете обращать внимание на какого-либо пассажира, попросившего изменить курс…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению