Лабиринты Роуз - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Абалова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лабиринты Роуз | Автор книги - Татьяна Абалова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— А знаешь, я буду скучать по тебе, — вдруг заявил Анвер. — Ну, когда тебя казнят за предательство. Я останусь совсем один в этом чертовом дворце. Я так привык соперничать с тобой.

— Королева — это приз, за который ты бьешься который год. Теперь он достанется тебе, — усмехнувшись, произнес Петр. Он понимал нелепость ситуации, но решил утешить брата. — Пропадет повод ревновать.

Анвер опустил голову.

— Ты что? Плачешь?! — он не мог поверить, но Анвер всхлипывал. Петр тронул брата за плечо, а тот задрал голову и громко, с надрывом засмеялся. Но смех его был сродни рыданиям.

— Прости, я забыл сказать тебе, что Лоли нашла мне замену! Теперь в ее кровати находится новая игрушка. Ты тоже будешь смеяться, когда узнаешь, кто это!

Петр смотрел на Анвера как на безумца.

— И не надо меня жалеть! Пожалей Роуз. Если она любила его, как ты то утвержаешь, новость разобьет ей сердце.

— Руфф?!

Анвер кивнул головой.

— Поэтому я считаю, что ты мертвец. Наверное, он уже выложил нашей красавице в перерывах между ласками, как ты пытался спасти Роуз, и кто тебе в этом помогал. Прости, Петр, я оказался плохим братом, заманил в ловушку, лишил магии…

— Анвер, ты сам скоро останешься без нее.

— Пусть, — он опять рассмеялся, теперь его смех казался язвительным. — Представь, в какую ярость войдет Лоли, когда узнает, что потеряла сразу двух магов! Не видать ей дороги Бахриманов!

Роуз вздохнула, и оба мужчины посмотрели на нее. Петр поправил простыню, которой укрыл, как только закончил исцеление.

— Просыпается, — сердце его часто забилось. Как она поведет себя, увидев его? Как воспримет предательство Руффа? Стоит ей говорить об этом или нет?

— Слушай, брат, я придумал! — Анвер хлопнул Петра по плечу. — Я помогу вам сбежать. Ты подожди немного, я проберусь к себе, подберу амулеты и обереги, одежду для Роуз. Ну, и захвачу вина для стражи.

Он подмигнул, и Петр понял, что вино будет непростым и наверняка усыпит охранников. Надежда вспыхнула в его сердце, когда Анвер покинул комнату, а в двери провернулся ключ.

Роуз опять вздохнула и открыла глаза.

ГЛАВА 11

Петр склонился над Роуз и застыл. Он боялся дышать, гадая, что она скажет, когда поймет, где находится. Он отдал бы полжизни только за одно, прежде нелюбимое им слово «Петушок», всегда означающее, что Роуз воспринимает его как близкого человека. Но принцесса молчала.

Роуз неотрывно смотрела на Петра, пытаясь найти в его лице признаки неудовольствия или даже ненависти. А как еще мог к ней относиться тот, кого она предала? Петр сидел в заточении по ее вине, а она развлекалась с бывшим женихом — так происшествие, поломавшее ее жизнь, выглядело со стороны. Сейчас судьба дала ей шанс исправиться, рассказать, объяснить, что Руфф ей не нужен, тогда в трактире она пребывала в уверенности, что находится в кровати с ним, Петром. Но Роуз никак не находила правильных слов, не знала с чего начать, боялась окончательно все испортить.

Она до сих пор не могла понять, как вообще очутилась в той кровати. Кто ее раздел? Откуда взялся Руфф? Как на свободе оказался Петр, и почему в самый трагический для нее, Роуз, момент, в комнату зашла Санти?

Злополучную ночь Роуз вообще помнила с трудом, обрывками, словно все происходило во сне, и не она была той безголовой куклой, не сумевшей понять, что отдается ласкам другого мужчины. В Роуз опять поднялось смятение, когда поплыв по волнам памяти, она заново пережила события той ужасной ночи, а увидев, словно наяву, как выпрыгнула из окна, испытала непередаваемый всплеск ужаса.

Одинокая слеза появилась в уголке ее глаза и устремилась вниз, чтобы уступить место другой. Петр больше не мог видеть слезы Роуз, каждая из них служила ему, похитителю, стражнику, плохому защитнику укором.

— Тише, малявка, тише! — он стер подушечкой большого пальца набежавшую слезу.

Состояние принцессы можно было сравнить с тетивой, до предела натянутой сильной рукой, собирающейся выпустить стрелу-убийцу. Но простые слова, сказанные Петром, оборвали тетиву, освободив накопившееся напряжение, и Роуз в порыве от переполнявших ее чувств бросилась Петру на шею.

Борясь с хлынувшими рекой слезами, она прошептала те слова, которые он так жаждал услышать:

— Петушок, родненький мой!

Петр, сев на стол, осторожно перетащил Роуз к себе на колени.

— Тише, малявка, тише, — он гладил ее по открытой спине, и в этом движении не было ничего от Петра-мужчины. Так брат гладит, успокаивая, плачущую сестру, а сестра может вволю рыдать, не стесняясь, не замечая, как она выглядит.

Выплакавшись, Роуз положила голову на мужское плечо и затихла, и только ее редкие вздохи-всхлипы нарушали тишину комнаты. Ни ей, ни Петру не хотелось говорить. Впервые им не нужны были слова, они и без слов понимали, как соскучились, как намаялись вдали друг от друга. В их душах воцарился покой. У Роуз от того, что ее Петушок рядом, у Петра от того, что пропала болезненная магическая зависимость, остались только его, человеческие чувства к женщине.

Поворот ключа заставил их обоих взглянуть на дверь.

— Так-так-так! Что я вижу? Семейная идиллия. Я прямо завидую! — на пороге стоял Анвер. — Вот вам одежда, вот сумка с амулетами. Запомните: с красными камнями — для нападения, зеленые — обереги, синие — для отвода глаз. Эти одевайте на шею сразу, но, предупреждаю, действуют они недолго, едва хватит, чтобы выбраться из дворца, поэтому поспешите! А я побежал, меня ждет оргия! Пришлось и мне хлебнуть вина, когда я Шотса угощал. Не поверил бы, бестия, что оно безопасно!

Анвер захихикал, его глаза странно блестели, и он дергался от нетерпения бежать.

Петр снял с колен Роуз, которая торопливо натянула сползшую простыню, и подошел к Анверу.

— Может, пойдешь с нами?

— Нет, я не могу пропустить замечательный момент, когда Лоли придет в себя. Я хочу увидеть ее глаза, когда она поймет, что вы сбежали, а оставшиеся в ее распоряжении маги бессильны. Брат, я попробовал и не смог открыть портал!

— Ох!

Но Анвер заливисто рассмеялся и хлопнул Петра по плечу.

— Все замечательно! Брат, у меня уже ничего не болит.

— Будь осторожен, Анвер. И спасибо.

Они обнялись крепко, по-мужски.

— За охрану не беспокойся. Я всех, кто попался на пути, угостил вином. Они разбежались по дворцу в поисках плотских приключений.

Пошатываясь, он шагнул за порог. На минуту став серьезным, он как-то странно махнул Петру, словно узник, ступающий на эшафот, что нашел в себе силы найти в толпе родных и проститься с ними.

— Прощай, брат! — Анвер перевел взгляд на Роуз и поклонился ей. — Ваше Высочество.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению