Отпустить не смогу - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отпустить не смогу | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Именно в этот момент я вышла из состояния оцепенения и подарила благодарный взгляд отцу.

– Клянусь, жизни не пожалею, – заверил папу маг. Я была уверена, что всё это непросто слова, а данность, от которой Дайсен не отступит.

Мы сделали шаг по лестнице, приближаясь к служителю. Пожатие моих пальцев подбодрило, но всё равно страшно. И хорошо, что лёгкое кружевное покрывало, украшенное всё теми же камнями, скрывало моё лицо.

– Я боялся, что ты не придёшь, – шепнул Аларик. – Думал, ещё немного и построю портал, чтобы разыскать тебя.

– Не дождёшься, – в тон ему ответила я, почувствовав себя лучше. Всё-таки осознавать, что тебе в спину смотрит огромное количество народа, это ещё то удовольствие. Хотя признаю, многим из присутствующих я действительно рада. Взять хотя бы сестёр и Анжелику. Они умильно смахивали слёзы и глядели на меня, трясущуюся от страха.

Слова, сказанные седым священником, взлетели вверх к самому куполу, отражаясь от каменной кладки и рассеиваясь по огромному каменному залу. Он говорил, а я пыталась вслушаться, но порой что-то ускользало, проходя мимо меня. Лишь называла своё имя в тех местах, когда это требовалось.

– Аларик Дайсен, готов ли ты взять в жёны девицу Лилиану Кларенс?

– Готов, ваше преосвященство.

– Лилиана Кларенс, согласна ли ты стать женой Аларика Дайсена.

– Готова, – подтверждаю я, ощутив горячую волну, посланную мне магом. Надо же, что умеет мой будущий муж. Или уже «вот-вот муж»?

– А теперь, дети мои, – взгляд священника обратился уже не к нам, а к присутствующим, – прошу открыто заявить о непреодолимых препятствиях, которые могут помешать заключению брака между Алариком Дайсеном и Лилианой Кларенс.

Шуршание платьев, лёгкое покашливание. Я подобных препятствий не знала, но на всякий случай нервничала. Ведь даже о том, что я оборотень, мне рассказали совсем недавно.

– Раз нечего сказать, то я рад, – горячая ладонь служителя накрыла наши сцепленные руки. – И с этого момента, – голос священника снова устремился ввысь, – вы объявляетесь мужем и женой! Ну а теперь, дети мои, – похоже, старик был не чужд веселью, – разрешаю поцеловаться. Пока один раз! На радость гостям. И принимайте поздравления!

Восторженные возгласы в тот же миг огласили каменное строение, заглянув в каждый уголок. И я, уже чувствуя руку мужа (да, у меня теперь есть муж!) на своей талии, не скрывала радости. Мама, папа, сестры, родственники, подружка и просто хорошие знакомые, родители и близкие Аларика... Смешение приветливых лиц, пожеланий. И на моих губах застыла всё та же улыбка.

И я действительно радовалась, ровно до того момента, пока к нам не подошли Норфолки. Герцог с женой поздравили и пожелали скорейшего прибавления в семействе. Хорошее пожелание, ничего не скажешь. Думаю, наши родители будут только «за» при таком раскладе. Только ответить я ничего не смогла, не успела. Чета Норфолков-старших прошла, а после... Камелия светилась, словно начищенный медный таз в яркий солнечный день. Однако поздравила она нас скупо, предпочтя висеть на руке мужа. Так и хотелось спросить: «А не больны ли вы, леди? Что произошло? Вы три раза подряд падали с лошади, а она вас гладила копытом?» Уж очень жалась бывшая Глостер к своему мужу, не забывая при этом чему-то радоваться.

А Рейн… я запретила себе нервно реагировать на его пожелания, пусть даже сказанные с улыбкой. Сердцем чувствовала, что в них нет той искренности, с которой мы когда-то могли вместе поговорить. А ещё я стойко вынесла пронзительный карий взгляд, что коснулся меня, прожитая насквозь, силясь добраться до глубины души, до самого сердца. Лаская таким образом, он пытался справиться с собой и подозреваю, что лишь благодаря присутствию рядом Аларика, мужчине удалось сдержаться.

Возможно, всё это мне показалось, потому что длилось не больше секунды или и того меньше. Муж не дал мне задуматься о произошедшем. Считаю, что он даже не подозревал о том взгляде Норфолка, что удалось мне поймать.

Следуя за нами, свадебный кортеж из карет двинулся по направлению к дому Дайсенов. Вместе с нами сидели родители Аларика, поэтому мои движения всё ещё были скованы. Или это нервы? Графиня поедала нас влюблённым взглядом, то и дело поднося кружевной платочек к глазам. А я боялась не оправдать её ожидания, хотя знала эту женщину давно и черты её характера меня совершенно не пугали. Сам граф смотрел на нас снисходительно, но я видела, что под его пышными усами то и дело пробивается довольная улыбка.

Безусловно, летом наш кортеж да и сама обстановка вокруг могла выглядеть иначе, но для меня это было неважно. Ведь стоило мне оказаться внутри городского особняка Дайсенов, как в глаза бросилось огромное количество цветов, гирлянд, украшений…

Застолье, поздравления и первый танец, которым мы с Алариком открывали вечер в огромном зале, были частью того большого, что носит название свадьба. И я с трудом дождалась момента, когда нам следовало удалиться. Но не из-за желания скорее познать мужа, вовсе нет. Всего лишь ноги устали и хотелось отдохнуть. Напряжение, витающее вокруг нас вот уже несколько недель, переходило на новый виток под названием брачная ночь.

– Пойдём, – шепнул Аларик, утягивая меня в конец зала.

– Что ты задумал? Кажется, нам ещё полчаса.

– Нас поймут и простят, – сообщил мне муж. И, танцуя, мы начали продвигаться как можно дальше от любопытных глаз. Туда, где, по мнению гостей, молодые хотят уединиться, поцеловаться и наговорить кучу признаний.

Я точно помню, как мы выскользнули через запасную дверь и по потайной лестнице, предназначенной для прислуги, поднялись в бывшую комнату Аларика. Теперь эта наша совместная спальня. Муж был против того, чтобы мы спали отдельно, а я и не возражала. Признаться, стоило мне подумать о том, что вот-вот произойдёт, как кровь приливала к лицу, а я боялась сказать какую-нибудь глупость.

– Свободны, – скомандовал муж поджидающим нас горничным. Те тут же умчались, прикрыв за собой дверь.

– А если они вернутся? – поинтересовалась я, пытаясь скрыть своё смущение.

– Дверь заперта, если ты об этом, – оповестил меня маг.

А я поверила. В последнее время он много сделал такого, о чём раньше я и понятия не имела. Во-первых, поставил на владения моей семьи магическую защиту, призванную нейтрализовать в доме постороннее воздействие. Да, была оговорка, что более искусный маг может разрушить плетение. Но я верила Дайсену и в его талант, поэтому даже не сомневалась в прекрасном результате. Во-вторых, муж подарил моему отцу нож, прося не афишировать его ни перед кем. Уникальность данного инструмента в том, что в случае нападения на владельца лезвие сама развернётся в сторону врага, нужно только кинуть. Мне этот подарок показался слишком опасным, но папа порадовался. Сказывалась ли тут его любовь к оружию или же он действительно попадал в неприятные ситуации, я не знаю. В третьих, рукоять этого самого ножа была украшена ярким гранатом. И стоило особым образом сдвинуть этот минерал, как оттуда высыпался порошок, которого хватит на один портал. Это наиболее сложный способ перемещения, доступный очень немногим, не владеющим магией. Порталы, построенные самим Алариком, работали иначе. Но в данном случае это неважно, потому что для папы подобный переход, как и нож, может оказаться спасением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению